Tailoring Instruction

Digital assessment helps a California
district ( SBCUSD ) to adapt to student needs.

By 2025, one in four public school students will be an English language learner. As a result, school districts and educators across the country are rising to the challenge of improving language development in their diverse, complex, and rapidly growing student populations.
In California’s San Bernardino City Unified School District (SBCUSD), 26% of K–12 students are not native English speakers, and the process of assessing their language proficiency has proved to be very challenging.

The district had nearly 14,000 English learners at all levels of English proficiency, and their teachers were not sure of each student’s language ability or how to assess it. At the beginning of each school year, English learners were required to take the state-mandated CELDT (California English Language Development Test), but teachers did not have access to the results until January or February, by which time the information was outdated and of no assistance in improving students’ academic experience.

In the fall of 2015, the SBCUSD English Learner Program team introduced a new paper-and-pencil test so that teachers could assess to their students’ language abilities at the beginning of the semester. The speaking portion had to be administered by a teacher and then, along with the written test, hand scored. This laborious process was not popular with teachers, most of whom had to evaluate one-quarter of their students each year. Moreover, with the introduction of the Common Core curriculum in 2015, English learners faced an even greater academic challenge.

“Language is embedded throughout all the content of the Common Core standards, so it’s even more critical that we know if kids are acquiring English or not,” said Ana Applegate, director of K–12 English Learner Programs, SBCUSD. “A student cannot succeed with the higher levels of Common Core without language proficiency. We’re seeing the data—Common Core is more rigorous—and we’re pulling the rug out from under English learners if we don’t deliver more effective English language instruction so that they can reach those higher levels.”

The school district needed an assessment that was simple to administer and would provide teachers with immediate data to inform decisions about their instructional approaches. SBCUSD also needed a test that was aligned with California’s 2012 ELD standards and tested the same domains as the CELDT. Ideally, the test would also be consistent with the forthcoming English Learners Proficiency Assessment for California (ELPAC) that SBCUSD piloted during the 2016–2017 school year and would begin using for all schools in the 2017–2018 school year.

The Role of Digital Technology

To help students achieve language proficiency, during the 2016–2017 school year, SBCUSD decided to conduct a digital technology assessment pilot. The district trained teachers and administrators and then successfully rolled out a technology solution called Test of English Language Learning (TELL) from Pearson in 70 schools in only five months.

Leveraging digital technology, TELL is a touchscreen-delivered language proficiency assessment for grades K–12. It takes 20–50 minutes for students to complete. English language learners (ELLs) read, write, speak, and answer questions out loud, and the technology captures their oral responses using innovative speech-recognition technology. ELLs watch highly engaging video clips and interact with pictures and words, and they are also able to write letters or words with their fingers on the screen.

Scoring is automatic, and the technology screens, diagnoses, and monitors ELL progress throughout the year. The scoring technology measures several skills with a single item, which is commonly referred to as “integrated skills” assessment. When a student watches a video clip and then describes what he saw, the digital learning and assessment solution can measure his speaking skills as well as several sub-skills, including grammar, vocabulary, pronunciation, and fluency.

Immediate Feedback

The use of digital technology provides educators with immediate feedback on their English learner students’ language capabilities at the beginning of the semester, which is critical. “Using digital technology, we now have a critical piece of data—in real time—that we didn’t have before. By knowing each child’s language skills for writing, reading, speaking, and listening, teachers can address areas of weakness, and we can more accurately diagnose necessary interventions. That’s just huge for our English learners,” said Applegate.

At Monterey Elementary in San Bernardino, where 70% of students are learning English as a second language, language support teacher Laura Hunt has also found the digital technology helpful in assessing her students’ language capabilities. “We were able to take the kids in, give them the test, and within 15 minutes, the teachers had their results and knew exactly where their students were.” With the help of the digital technology, reports are available in minutes, so teachers know their English learners’ proficiency levels and can make informed instructional decisions.

Moreover, these reports are available in an interactive roster format, and teachers can compare results from two assessments, see score changes, and filter by proficiency, grade, groups, classes, gender, ethnicity, and number of years in English language learning. The digital technology also makes it possible to produce multiyear aggregate reports for administrators, and parent reports are also available in English, Spanish, and Chinese.

Getting results quickly enough to change the instructional approach made a big difference in the lives of SBCUSD English learners. For example, according to Hunt, sixth-grade students are eager to be reclassified by the end of the school year, in order to make it possible for them to begin taking electives in middle school. Without the immediate feedback, that might not be possible. “We only have a limited amount of time with the kids each week. Having the scores right away meant we could focus on needed areas of improvement, so that we can prepare them to be reclassified to English proficient faster,” said Hunt.

Based on the successful pilot, SBCUSD plans to expand use of the digital technology solution for the next school year to test more proficiency levels.

Closing English Language Learner Gaps Early

Benjamin Heuston and Haya Shamir of the Waterford Institute examine how adaptive learning software makes the curriculum effective for English language learners worldwide

Literacy is the keystone to success, first in school and then in life; a common saying is that first we learn to read, but then we read to learn. Children who learn to read early and often seem to have the world at their fingertips, while those who struggle with reading quickly find themselves falling further and further behind across all academic subjects.

This makes the early years disproportionately important for a child’s academic career. Children who taste early success continue to build momentum, while those who stumble out of the gate often find they are unable to catch up.

The latter, bleak situation is far too frequently the case for students in the U.S. school system learning English as a second language. But the key to closing the literacy gap in the U.S. for English language learners (ELLs), and for improving literacy for students learning English as a foreign language globally, might come in the form of an increasingly common device in schools: computers.

Closing Gaps
The widening divergence between children is difficult to address, in part because it requires schools to find ways to differentiate the educational experience for each child. Individualized instruction — long considered the holy grail of instruction — has been perhaps the most talked about yet least realized of all solutions when it comes to closing learner gaps.

In order to better understand why these gaps are so difficult to close, it is important to understand the magnitude of the problem. In her seminal book Beginning to Read, Dr. Marilyn Adams reported that children who go on to become successful readers arrive in first grade with roughly 3,000 hours of preliteracy instruction. Inner-city and rural-poor children, by contrast, have only had between 20 and 200 hours of instruction by that point in their young lives. The massive difference in preparation is startling.

One of the brightest areas of hope for overcoming such gaps is the rise of adaptive learning software. The hallmark of adaptive learning software is its ability to adjust each child’s educational experience, allowing students to move at their own pace. Advanced learners move faster and with more rigorous activities, and struggling students get more structure, detail, and repetition at an appropriate rate. This approach gives teachers the tools they need to provide individualized instruction in their classrooms, while also giving them valuable insights into student performance. When used to fidelity, adaptive learning software can make the most valuable classroom tool — the teacher — more effective.

The promise of this approach with young learners is well documented across a variety of domains, but it is particularly hopeful for children whose needs are not often adequately met in standard classroom instruction. ELL students are emblematic of both the problem and the promise.

Going back to the reading gap mentioned earlier, it is self-evident that if preliteracy instruction in the home is provided in a different language than is used in school, it can be even more challenging for children to catch up. This is partly due to their not having the preliteracy training in the school language, but it is exacerbated by the fact that teacher instruction will most often be in an unfamiliar language progressing at a rate for which they are not prepared. In addition, ELL students are far more prone to stumble when it comes to nuance or situations where the instruction requires them to fall back on vocabulary which they may not understand.

It is in these extremely difficult circumstances that adaptive learning software can truly shine in the hands of teachers. By ensuring that each child is properly situated in the curriculum, appropriately constructed adaptive learning software maximizes the instructional opportunity for each child. In addition, teachers can leverage the software to offer appropriate levels of remediation and support so that children can be successful. As a result, ELL students begin to experience success and work toward closing the achievement gap.

Adaptive Learning in Action
So is this more than just a good idea? Are there any real-world examples of teachers using adaptive learning software successfully in ELL settings? Absolutely there are. In fact, there are more than two decades of research demonstrating that high-quality adaptive learning software can help ELL students make significant and meaningful improvements in literacy.

Many studies have found positive results from adaptive computer-assisted instruction (CAI) programs, especially in early-education classrooms. In fact, research examining adaptive CAI programs found greater reading and math gains for ELL students in kindergarten compared to peers not using adaptive CAI programs. Impressively, a pair of longitudinal studies conducted by the Center for Best Practices in Early Childhood found that such programs are successful in preliteracy teaching for ELL students and that those skills are maintained for at least three years.

The Waterford Institute has developed learning programs in English literacy, math, and science based on this adaptive approach. Waterford Reading — a software program designed to develop early English-literacy skills in young learners — has been deployed in thousands of locations in the U.S. and around the globe, illustrating the potential benefits this technology can deliver. The program provides each student with a customized learning path that is unique to his or her needs by assessing the student’s initial skill level and then constantly monitoring the student’s learning progress in multiple instructional strands, such as phonological awareness, phonics, comprehension and vocabulary, reading fluency, and language concepts. Built-in reviews and remedial activities ultimately ensure that the student has mastered the skills he or she will need to be a successful learner going forward.

More than two decades of research indicate that the immersion approach is highly effective in developing literacy in foreign-language learning, including when learning English. Language immersion for children learning a second language is effective, in part, because it mirrors how one acquires a first language. Stephen Krashen, PhD, theorizes that children develop the majority of their first languages through language acquisition — this is the notion that children are not consciously aware they are learning a language, only that they are using language to communicate. Children are born already primed to learn language, and immersion exercises a child’s innate abilities to acquire additional language skills, not as replacement for but in addition to the native language.

Waterford’s adaptive English-literacy program works to make a full-immersion approach more likely to succeed by constantly assessing a student’s mastery of the learning objectives and providing more support where mastery is not being achieved, rather than simply moving the student along to the next objective.

The theory of language immersion is old enough to have adequate research to support it, but also new enough to warrant exploring different ways to implement its approach.

Firsthand Experiences
Waterford’s in-home version of its adaptive reading program, UPSTART, takes advantage of the huge potential the home has for influencing children academically. From birth to high school graduation, a child spends on average a mere 13% of his or her waking time in school. This leaves the home as an enormously untapped resource, especially since according to a 2013 census, 83.8% of U.S. households reported computer ownership, with 78.5% of all households having a desktop or laptop computer and 63.6% having a handheld computer (i.e., tablet).

Multiple studies from schools across the U.S. have sung the praises of adaptive programs and their impact on ELL students. A study conducted in New York found that Hispanic ELL students, who typically were not ready for English immersion until late spring, had a 60% gain in literacy using such programs. This new finding allowed English-exclusive teaching to take place much earlier in the year and to have a greater overall impact. Additionally, the number of Chinese and Hispanic ELL students retaining their ESL status in first grade was drastically reduced in a single year. That same year, in Utah, Navajo children on the Mexican Hat Reservation experienced an 80% gain in English literacy, based on pre- and post-standardized testing.

In a study in Arizona, kindergartners whose primary at-home language was Spanish had a higher increase in scores when they used adaptive programs than native English speakers who did not. These programs have proven highly effective with students whose primary at-home languages are neither English nor Spanish, including refugee children with no prior school experience.

Teaching English as a Foreign Language
To take this one step further, research literature notes that ELL classrooms have a thornier cousin, namely English as a foreign language (EFL) classrooms. The difference between the two has to do more with context and less with what’s happening in the classroom — students in EFL classrooms live in English-poor environments, often in countries where English is not regularly spoken. This places a much heavier burden on the shoulders of the teacher and the curriculum in an EFL classroom; EFL students have no environmental support to aid them in the acquisition of English. It all needs to happen in the classroom.

Because of this, EFL classrooms are widely viewed as some of the most challenging environments in which to learn English. Solutions that are effective in ELL classrooms might not be robust enough to make an impact in an EFL classroom. This being the case, it is heartening to note that adaptive learning has demonstrated promise in EFL classrooms as well.

In Israel, two separate studies found adaptive literacy programs to significantly accelerate English learning for kindergarten, first-, and second-grade students. Both studies took place in a network of schools serving students across a variety of culturally, economically, and linguistically diverse communities in Israel. The students included native speakers of English, Hebrew, and other languages; children who were learning English as their third or even fourth language; and children who lacked basic learning skills. A hurdle for English language learners in the schools being studied was that English exposure was inconsistent, and sometimes nonexistent, outside of the classroom.

A Bright Future
Based on these and numerous other studies, it is clear that well-crafted adaptive learning software has a significant role to play in improving the lives of our youngest learners. Thankfully, this solution is not circumscribed by the native language of the learner or even the context of the classroom. Our future depends on the success of today’s youngest learners. With the advent of adaptive learning and the promise of its continuing evolution and improvement, the future looks a little bit brighter.

Benjamin Heuston, PhD, is president and COO of the Waterford Institute. He is an active speaker, including recent or upcoming presentations at ASU+GSV Summit, TEDx and the Early Education and Technology for Children Conference. He is also a member of several boards and associations, including the SIIA Education Board, the Society for Scientific Study of Reading and the International Gold Key Honour Society, as well as a mentor for Utah Entrepreneurship Challenge.

Haya Shamir, PhD, VP of Applied Research and Learning at Waterford Institute. She earned a PhD in Developmental Psychology from the University of Notre Dame and a BA in Psychology and Communication from the University of Haifa, Israel.

B.O.O.S.T. Your Instruction!

Anne Paonessa finds ways to make the most of class contact time

What is the one universal truth for all teachers regardless of the country we are teaching in or our subject matter? We never have enough time with our students. We always feel like we could accomplish so much more if only we had additional time with them. With this being the case, let’s shift gears and control what we can, which is the quality of the instruction we are providing our students while they are in our classrooms.

Avant Helps Teachers Assess

This fall, Avant will launch Avant ADVANCE, an online teacher-training system. ADVANCE helps teachers correctly assess student responses from novice to advanced on the ACTFL proficiency scale more efficiently, more accurately, and with greater confidence than traditional face-to-face training programs.


Avant ADVANCE is a combined software and online training system based on the existing system that has been developed and improved over the last twelve years to train, certify, and manage its raters for its STAMP assessments.

Teachers who develop a deep understanding of the proficiency standards use proficiency pedagogy more effectively and generate better learning outcomes than those who do not acquire that understanding. With ADVANCE, teachers can acquire the necessary understanding to rate student responses anytime and anywhere for a fraction of the cost of face-to-face training workshops.

In spring 2018, Avant will be adding nine new language assessments based on feedback from teachers in the field:
STAMP 4Se for Arabic (grades 2–6), STAMP 4S for Korean (grades 7–adult), STAMP 4S for Polish (grades 7–adult), STAMP 4S for Turkish (grades 7–adult), WorldSpeak for Ilocano, WorldSpeak for Haitian-Creole, WorldSpeak for Portuguese, WorldSpeak for Armenian, and WorldSpeak for Samoan.

Mothers Across Languages Use Similar Tones With Babies

A new study shows that mothers change the timbre of their voices when speaking to babies, no matter what language they speak. The study came out of the Princeton Neuroscience Institute and was published in Current Biology.

Researchers looked into the timbre of mothers voices—that is, the characteristic tone quality of how their voices sound, not exactly what the subjects were saying.

Timbre is tied not to pitch or loudness, but instead is defined by frequencies produced by a person’s voice (or instrument). It helps us to discriminate, recognize, and enjoy a rich variety of sounds, from friends voices to musical instruments. Vocal timbre varies widely across people due to the physical makeup, and has many dimensions due to the individuality.

Many studies have already concluded that mothers in many languages raise their pitch (giving that distinct baby-voice), slow down their speech, talk in a “cooing” pattern, and shorten and simplify words. Researchers wanted to quantify the change in timbre and analyze how they changed depending on the language. This kind of talk is called infant-directed speech (IDS).

They concluded for the first time that IDS is defined by changes in timbre that help differentiate it from adult-directed speech across multiple languages. Timbre plays an important role in code switching for these adults, and added another dimension to the previously known characteristics of IDS.

The 24 mothers that participated in the study were measured speaking to their infants and then to adult interviewers. They found that English speakers performed similarly to other languages when it came to timbre shifts.

Italian Language Week Celebration Begins


The 17th Annual Week of the Italian Language in the World from October 16-21, 2017 is a cultural event which promotes Italian not only as a marketing tool of the great cultural heritage of Italy but also as an extraordinary medium of communication in the world of economy and business, science and research. Every year the diplomatic and cultural network of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of Italy chooses a theme for this initiative and organizes a series of events in the third week of October. This year, under the High Patronage of the President of the Republic of Italy, the chosen topic is “L’italiano al cinema, l’italiano nel cinema” (Italian at the cinema, Italian in the cinema). It is a tribute to the role that cinema has played, through the recreation of events linked to Italian history, both in the evolution of the language and in the development of society.

With over 50 events throughout the week residents in Boston, Chicago, Detroit, Philadelphia, Houston, Los Angeles, Miami, New York, San Francisco and Washington D. C. will have many opportunities to immerse themselves in exhibits, conferences, shows and linguistic events.

The first of several events organized by the Embassy of Italy and the Italian Cultural Institute in Washington D.C. will be a conference on Screening the Classics, on Monday October 16 at 6pm at the Embassy of Italy. Edoardo Ripari, professor of Italian at the University of Bologna, will explore the relationship between Italian literature and world cinema showing how great classics, from Dante’s “Divine Comedy” to Boccaccio’s “The Decameron”, from Collodi’s “Pinocchio” to Verga’s “I Malavoglia”, have been reinterpreted by filmmakers such as Woody Allen, Luchino Visconti, Federico Fellini, Steven Spielberg and others.

In addition to being the language of tradition and memories for many Italian Americans, Italian today is an essential promotional vehicle for Italy, for its lifestyle and for the image of a country which not only represents beauty but also innovation and modernity. Every year students of all ages and backgrounds choose to study Italian. In the 2015/2016 school year there were over 2 million students of Italian outside of Italy, Switzerland and San Marino.

To view all the events scheduled in the Italian diplomatic network in the USA:

http://www.usspeaksitalian.org/xvii-settimana-della-lingua-italiana-nel-mondo 

 

Increasing Communication Through Sister-School Programs

Kristal Bivona on how increased access to communications technology through sister schools has created new ways schools can use to develop international partnerships

Among the limits of the traditional classroom are the walls. While educators preach the importance of experiential learning, cultural exchange and mutual understanding in a globalized society, the classes they teach are typically confined to the impermeable box that is the classroom. One way to break outside of the box is to engage in a sister-school partnership with a school or classroom in another country. Sister schools work together in a number of ways to provide a cultural experience for students and to internationalize their education. While some sister-school programs include a travel component, many classes enjoy forging relationships with overseas counterparts through pen pals, video conference calls, email, and chat without the goal of ever meeting in person. Sister schools can connect through third parties or establish their own connections and make their own rules. Some school districts and cities offer guidelines to facilitate establishing sister schools, while individual administrators or teachers can use social media to reach out.

October 2017

Inside Language Magazine October 2017 Issue

September 2017

Making the Grade Rachel Kachchafexplains how the Smarter Balanced Assessment Consortium is helping to improve outcomes for English language learners

Learning Demonstrations Dennis Christopher and Les Sewall , explain how to use performance assessments to bridge the gap between accountability and learning

Could the Language Barrier Actually Fall within the Next Ten Years? David Arbesú argues that computers need soul to truly translate

Transferring Language Ana Albir describes the development of a digital tool to help English learners in both mainstream and ESL classes

World-Readiness Standards The National Standards for Learning Languages have been revised based on what language educators have learned from more than 15 years of implementing the standards.

Academic Literacy Starts in the Library Susan K. S. Grigsby explains why librarians may be the key to encouraging young readers

A Multilingual Master Plan Moira T. Birmingham offers a blueprint for developing the teaching of world languages in the U.S.

South America’s Cooler Leanna Robinsonsuggests students escape the summer heat in North America by venturing south of the equator to learn Spanish.

August 2017

Teaching in the Zone Sara Davila uses theory and research to hit the learning sweet spot

An Act of Commitment, Generosity, and Mediation Celebrated author, John le Carré believes that anglophones need to learn a second language now more than ever

Next-Generation Learning Models for English Language Learners Recommendations of the International Association for K–12 Online Learning’s (iNACOL) new report

Making Learning Come to Life Trish Roffey creates makerspaces to embolden and empower English learners and struggling students

Diversity Products for the New School Year Language Magazine has compiled a list of new products to help teachers and students in and out of the classroom

Academic Staying on Point Ryan East celebrates the factual rigor demanded by the Common Core State Standards

Study Abroad Scholars who have previously studied in Germany discuss their experiences

Language Magazine