Genius Plaza Unveils New English Language Course

Genius Plaza—an education-technology social enterprise working to ignite the genius in every child—launched the Genius Explorers program at Virtual Educa 2017, the international conference on education, professional training, innovation, cooperation, and development taking place in Bogotá, Colombia. Genius Explorers is an English language program with courses for students ages seven to 16. The blended learning program allows students to become protagonists of their own learning using digital and print resources to learn English and create their own games, e-books, videos, and exercises.

Earlier this year, Genius Plaza conducted a pilot of the Genius Explorers program in Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, and Guatemala to evaluate how its blended technology method, developed by certified language arts teachers, could improve learning.

Third-grade classes using Genius Plaza saw a median percentage impact of 76% increase in performance. Those schools who saw greater impact offered five days of classes, versus two or three. For eighth graders, the median percentage impact was 37%, attributed to similar factors and challenges with reporting. Schools with the smallest increases were higher-performing and lower-poverty schools. Schools with the greatest increases were lower-performing, higher-poverty schools.

“The research we conducted during the pilot program indicates the Genius Plaza platform had a significant impact for students who are most in need,” said Dr. Madlene Hamilton, a research and policy analyst who has worked with Stanford University, University of Texas at Austin, Rice University, and George Washington University and who worked with Genius Plaza in conducting the research.

“The commitment and passion demonstrated in each of the schools we worked with continue to inspire us to provide the best-quality content to communities around the world, especially the most underserved,” said Ana Roca Castro, founder and CEO of Genius Plaza. “We gathered key learnings from the pilot, which we incorporated into creating this final program, and we are confident that we are offering a solution that will help students learn English effectively.”

http://www.geniusplaza.com

Staying on Point With Common Core (CCSS)

Children reading a book sitting on the roof of the house. Boy and girl reading by the light of a flashlight at night.Ryan East celebrates the factual rigor demanded by the Common Core State Standards (CCSS)

People cannot even agree over basic facts any more. Unfortunately, current political divisions are deep, and the political party with which one identifies now often dictates not only where one stands on social and fiscal issues but also where one stands on what we once might have thought were basic facts. Is Earth getting warmer? Do vaccines prevent diseases or cause autism? Did Hillary Clinton have a life-threatening illness while running for president in 2016? These questions—and their answers—are straightforward, but they have become charged and divisive. Lines have been drawn, most have chosen sides, and some families are even falling apart because of this divide.

Here in the U.S., many people refuse to talk about anything political with someone from the other side of the aisle, and worst of all, it seems like everything is political. Few states are swing states during the presidential elections.

Most states produce lopsided victories for one party or the other, and this seems to be breeding extremist political leaders. The problem with this polarization is that it deepens the gap between the two sets of citizens. To fight this deepening divide, we need to intermingle. We need to understand each other’s pain, problems, and joys to work together.

Many of us are reading and believing “fake news”—articles that are not substantiated with any legitimate primary or secondary sources.

Our social media are carefully curated echo chambers in which we have filtered out the words and views of people from the other side of the aisle. We like and repost “news” that merely confirms our own thoughts and biases. And outside of social media, we are often only willing to converse face to face with like-minded neighbors and friends. All of this is a recipe for losing track of the thoughts, the emotions, and perhaps most importantly the facts from the other side.

However, the wheels have been put into motion on a large scale to make people more skeptical, or at least more careful, when reading news. Also, the doors of effective, interpersonal communication are reopening.

Reading and citing reputable sources and talking about them with various partners and heterogeneous groups are at the core of the Common Core State Standards (CCSS), now adopted by over 40 states. 

An example of a history/social studies CCSS standard for grades 6–12 has students “cite specific textual evidence to support analysis of primary and secondary sources.” The history/social studies standards do not require students to restate any historical events, but students do have to read and analyze primary and secondary sources on historical events and cite textual evidence to support their claims.

A similar CCSS English language arts (ELA) standard requires that students “determine the central ideas or information of a primary or secondary source; provide an accurate summary of the source distinct from prior knowledge or opinions.” Another history/social studies standard for grades 6–12 has students “identify aspects of a text that reveal an author’s point of view or purpose (e.g., loaded language, inclusion or avoidance of particular facts).”

“Let students analyze the realia of their choice—blogs, magazines, online news, and so on.”

These are valuable skills for anyone consuming news. This is our chance, as educators, to empower students to judge whether an author is using fearmongering tactics, “cherry picking,” or speaking half-truths to push a predetermined agenda.

Luckily for us educators, real-world, fun examples showing these tricks of language are ubiquitous. Fake news articles from both sides of the aisle employ these standard tricks of language. Pick examples covering various genres—nature, health, sports, beauty, and so on. And let students analyze the realia of their choice—blogs, magazines, online news, and so on. Have students use their inductive reasoning skills to figure out which tricks of language the author is using and what he is attempting to accomplish with this language. Then, have the students talk to others in the classroom about the language used by the author.

Under the CCSS, history/social studies students in grades 6–12 learn to “distinguish among fact, opinion, and reasoned judgment in a text.” It is important for anyone reading anything on the internet—that is everyone—to be able to distinguish opinion from fact and both of those from reasoned judgment. And, again, given our ever-polarizing and ever-expanding political realm, it is easy to find fiery and postulating language on almost any topic. It will be easy to find realia that will interest each and every student in a classroom. We are lucky to live in such times to have endless fodder for the classroom.

A CCSS ELA standard in the same vein has students “delineate a speaker’s argument and specific claims, distinguishing claims that are supported by reasons and evidence from claims that are not.” This is a really elegant way of asking students to point out liars. We can frame this task to students however we like—although I would imagine students would be more engaged if they were asked to spot liars and expose them to their peers.

These core skills—knowing how to find and being able to analyze primary and secondary sources, making claims, citing textual evidence to back up those claims, identifying loaded language, identifying the purposeful inclusion or exclusion of certain facts, and the ability to distinguish between facts, opinions, and reasoned judgement—are all vitally important skills for students in these days of the 24-hour news cycle.

These standards require students to dig deep into texts and question everything they read every step of the way. These skills will have students questioning all of the news they read, all of the news they hear about, all of the news they listen to, all of the comments they read about the news, and so on. Frankly, I think most adults could use a crash course in these skills.

The CCSS ELA standards do more than just emphasize the use of reputable primary and secondary sources: they require a lot of collaborative conversation, and they are intended to make students college and career ready. The aim is to set students up for success in contemporary workplaces with open floorplans and constant communication by talk, text message, and email. Interpersonal communication is a major part of many modern jobs. Many professionals do not actually produce a physical product at their day jobs, but they do talk—a lot. Effective communication being the bedrock of most professional careers, these standards have become crucial for students. And, as we will see, I think they could have unintended political consequences.

Young children wearing aprons are playing with a water table together in nursery.A sixth-grade ELA standard requires students to “engage effectively in a range of collaborative discussions (one-on-one, in groups, and teacher-led) with diverse partners on grade six topics, texts, and issues, building on others’ ideas and expressing their own clearly.” This standard not only requires effective communication but effective communication with “diverse partners.” Students cannot just talk with their like-minded friends in the corner of the classroom. Students have to talk with everyone in the class.

This standard extending to “issues,” in addition to “topics” and “texts,” is clearly important and paramount for our up-and-coming youths. This standard effectively covers the gamut of things students could possibly talk about.

Teachers, pick a topic or issue that interests a pair of students, a group of students, or the whole class, and be sure to have everyone share their thoughts. Facilitate conversations around interesting, relevant topics and issues with riveting texts. Again, the internet seems to have been invented to house interesting reading materials. Make sure students keep talking, collaborating, presenting, speaking to others’ points, citing textual evidence, and refining their ideas.

In the CCSS English language arts standards, there are seemingly no bounds to what students should talk about and to whom they should talk and listen. These standards could have students talking politics, unlike adults who avoid such topics in order to maintain peace. Under the CCSS, today’s students should be talking about their analysis of primary and secondary sources, coming up with novel ideas, and having well-informed conversations about current issues facing the nation and the world. This open communication will hopefully lead to an understanding of “the others.”

The gregarious English language arts standards will have people talking again, and the history/social studies standards will empower students to be well-versed, informed consumers of information. But the Common Core is just that—the core. It is the responsibility of the states, districts, communities, families, and teachers to teach beyond these core skills. Some states may wish to teach students their state history. Some districts may want their students to read literature by a local author. Some teachers may require their students to read a local newspaper.

The Common Core is not meant to address every single aspect of students’ educations, but it does teach a set of skills to be implemented through various mediums in the classroom. The standards are open to let teachers cater to their students’ interests. And teachers can teach in their own styles.

Specific content aside, teachers are teaching their students critical-thinking skills and how to use reliable sources. The trickle-up of these core skills to our future electorate will be immeasurable and the timing impeccable. We should feel lucky that the vast majority of states have chosen to adopt the CCSS. Now, it is on the teachers to put these standards to work making relevant and riveting lessons for the modern classroom.

Ryan East is an editor in academic publishing. He received an MEd in languages and a BA in Spanish and philosophy from the College of Charleston. He taught Spanish and English in South Carolina public schools and English and math for the Migrant Youth Project on the coast of South Carolina. He is particularly interested in student motivation, maximizing the effectiveness of standards, and differentiating instruction for learning style, interest, and ability.

Products for the New School Year

Language Magazine has compiled a list of new products to help teachers and students in and out of the classroom

 

fuel education products logoFuelEd

Made by: Middlebury Interactive Languages

Website: fueleducation.com

This fall, Fuel Education (FuelEd) is expanding its English language learner (ELL) and world language online course offerings. The new Level Entering ELL course for ELLs in grades 6–8 helps students build critical thinking, vocabulary, and communication skills through individualized task-based activities and project-based learning related to grade-level content-area subjects. Fuel Education’s new Spanish I Credit Recovery is designed for students who need to retake Spanish I.

Students learn vocabulary and grammar pertaining to a level-one Spanish course through reading and listening comprehension activities, association activities, and writing practice. French Level 2 by Middlebury Interactive Languages helps students in grades 3–5 continue learning the language based on an authentic story, myth, or legend from various French-speaking cultures. While the course focuses principally on vocabulary acquisition, basic grammar principles are intuitively grasped through the story, games, activities, songs, and assessments.

activate products high techActivate System

Made by: Lightspeed

Website: https://www.lightspeed-tek.com

Launch Date: June 2017

Price: Please contact Lightspeed by visiting the website or calling (800) 732-8999.

The new Activate System from Lightspeed is backed by more than 20 years of research showing that whole-room classroom audio significantly reduces off-task time, teacher redirection, and teacher absenteeism. Using the combination of a wearable microphone and multiple two-way audio pods, teachers can support student-centered learning by monitoring students’ group conversations without changing the group dynamic by hovering. For direct instruction, the system ensures clarity of teachers’ instructions and allows teachers to address small collaborative groups individually.

Each audio pod also works as a microphone that students can use to share their insights with the whole class. Using the new Activate app, educators can capture and share audio and video, providing authentic evidence of student learning as well as a coaching resource for teachers. Teachers can then share these videos with coaches and peers for feedback.

typetaztic products logoTypeTastic

Made by: TypingMaster

Website: www.typingmaster.com

Launch date: August 2017

Price: Free version and Ad-Free School Version (School version is available for free until the end of 2017)

Typing Master offers typing software and solutions for schools, corporations, and consumers, serving more than four million monthly users globally. In their latest course, TypeTastic, specially designed for elementary school students, learning is based on pedagogical games, focusing on key memorization through color coding and letter grouping, hand-eye coordination, writing words, and building fluency.

Created with feedback from classroom teachers, it brings a new and different approach to teaching beginning typists, in that it begins instruction by having students use just one finger instead of all ten. In addition to TypeTastic, Typing Master offers the Typing Quest keyboarding courses for schools and TypingTest.com, the number one website for testing typing skills.

abc mouse products screenshotABCmouse for Schools

Made by: ABC Mouse

Website: www.abcmouseforschools.com

Launch date: Back to school 2017

Price: Depends on the implementation

ABCmouse.com’s Early Learning Academy is a comprehensive digital learning resource for preschool through second grade, offering an expert-designed curriculum with more than 8,500 learning activities encompassing reading and language arts, math, science, health, social studies, art, and music.

ABCmouse for Schools is launching new product features for back-to-school 2017–18. Students and families will be able to access ABCmouse learning activities offline through apps on mobile devices; more Spanish learning activities will be added over the course of the year, building to a total of 800 by January 2018; a reimagined teacher homepage will make it easy for teachers to plan and build lessons, teach in whole-group, small-group, or individual instruction, and monitor class progress; and SIS integration will streamline rostering for administrators with ongoing data about progress and usage at the district, school, class, and student levels.

wordly wise products logoWordly Wise 

Made by: School Specialty

Website: epsbooks.com/wwi3000

Launch date: June 26, 2017

Price: Sold on a subscription model, individual components of the program can be bought separately.

EPS Instruction and Intervention, a division of School Specialty, recently unveiled Wordly Wise i3000 and Wordly Wise 3000 Fourth Edition (print), updated versions of its popular Wordly Wise 3000 programs. Wordly Wise i3000, a subscription-based web application, features self-paced practice activities and assessments, multiple social sharing opportunities, and differentiated reading passages. Wordly Wise 3000 Fourth Edition includes updated research-based exercises such as new Turn and Talk activities that encourage peer-to-peer interaction and help students improve reading comprehension and “own” their vocabulary.

Both versions include access to Quizlet, an online platform where students and teachers can choose from seven available study and game modes as well as several testing options to practice and master the vocabulary they are learning. The programs are sold on a subscription model, and individual components of the program can be bought separately.

cricket together product logoCricketTogether

Made by: Cricket Media

Website: www.crickettogether.com

Launch date: June 26, 2017 

Price: Free for teachers in grades 3-5

CricketTogether is an innovative e-mentoring platform that helps teachers create independent learners by combining powerful writing tools, compelling content, and access to caring role models. Leveraging Cricket Media’s extensive portfolio of award-winning children’s content, and by matching carefully screened adults with students one on one, the platform sparks student engagement with real-life application of reading and writing through the exchange of online letters between students and their e-mentors.

As an example, a third grader in New York City might read and learn about the environment and share his perspectives in writing with a civil engineer in Philadelphia. Free for teachers of grades 3–5, this unique and supportive virtual learning program empowers students to ask thought-provoking questions and embrace critical thinking, all while exploring potential careers and interests and discovering life beyond their neighborhoods.

SchoolMessenger 

Website: go.schoolmessenger.com 

Launch date: June 26, 2017

Price: Free for iOS and Android

The mobile and web-based SchoolMessenger app is an easy-to-use tool that brings together rich teacher and classroom messaging technology with school- and district-level notifications, putting a complete app for school communications right at parents’ fingertips.

With the app, parents can engage in two-way conversations with teachers and school groups and exchange files, images, and videos with teachers. Teachers can use the app to easily send home files such as class assignments and permission slips, as well as launch discussions on everything from classroom events to what students are currently learning. Also featured are two advanced, optional add-on modules: SafeArrival and Plus.

The SchoolMessenger app is available for free as a mobile app for iOS and Android devices and as a browser-based application.

Next Generation Adaptive Keyboarding 

Made by: Learning.com 

Website: www.learning.com/solutions/digital-literacy/keyboarding

Launch date: June 26, 2017

Price: Sold by annual subscription, dependent on district size

Learning.com recently launched its Next Generation Adaptive Keyboarding solution, a comprehensive digital application designed to help students develop accuracy and speed on the keyboard through independent practice. A highly anticipated update of EasyTech’s Prescriptive Keyboarding solution, the program features updated technology, including HTML5, and offers intuitive, role-based user interfaces along with a modern design for ease of use.

As a precursor to independent practice, the new guided-practice curriculum launches a module that directs students through such keyboarding basics as home row and upper row to ensure proper technique within those skill areas. Customization options allow teachers to tailor their lessons with options including speed and accuracy target goals, as well as to set practice minutes required to proceed to keyboarding game play. The Next Generation Adaptive Keyboarding application is sold by annual subscription, dependent on the size of the district

.

Edthena’s Commitments

Website: www.edthena.com

Teachers can take further ownership of their professional learning plans and better track all of the to-do list items stemming from their coaching conversations with Edthena’s new Commitments feature.

This tool enables coaches and peers to flag comments from the video feedback process as actionable proposals. Teachers decide which proposals they’d like to accept, set a target date for each goal, and report back on their progress. One-click reporting allows teachers and coaches to see both short- and long-term progress. Everything is aligned to the school or district’s professional standards. This tight alignment is useful for teachers as they document—and collect data to support—their professional learning throughout the year.

Buncee

Website: https://www.edu.buncee.com

Buncee.com is a creation and presentation tool for educators and students of all ages. Its mission is to empower students as creators, so it enables students and teachers to create visually engaging, multimedia-rich work, such as presentations, lessons, assessments, digital stories, cards, and newsletters.

This fall sees the return of the biannual program Buncee Buddies—a digital pen-pal project that partners classrooms from across the globe to connect and think critically and creatively together. Every round has a prompt encouraging classrooms to exchange their ideas and experiences, both through video calls and by sharing their digital creations with each other.

From video calls between New York and Kenya to Buncee presentation exchanges on environmental conservation, Buncee Buddies has provided opportunities to open up students’ minds and worlds. To participate in the fall 2017 project, email [email protected].

Chinese Developments

Partnership in Pakistan…

To promote Chinese language and culture in Pakistan, the Confucius Institute, the University of Karachi, and Islamabad’s Preston University signed a memorandum of understanding (MoU) to improve the teaching of Chinese in Pakistan.
As a first step, the three institutions will jointly launch a free Chinese language credit course that even includes materials. Confucius Institutes adopt flexible teaching patterns to suit local conditions for teaching Chinese language and promoting Chinese culture in foreign elementary schools, secondary schools, universities, and communities. Over 430 Confucius Institutes have been established in more than 127 countries and regions in the world since 2004.

And Malawi

The expansion of Confucius Institutes in Africa is continuing with new centers in Malawi, one of the world’s poorest countries. Speaking during the inauguration ceremony of the Institute at Kamuzu College of Nursing (KCN) in the capital city of Lilongwe, Malawi’s minister of education, science, and technology, Dr. Emmanuel Fabiano, said China and Malawi are engaged in a number of partnerships that are going to benefit from this initiative.

“There are a lot of Malawians training in China who study interactions in trade, health, and the contribution of the Chinese government in development activities through grants and loans. The establishment of the institute, which will be the center of teaching of Chinese language and culture through formal and informal approaches at the university and other nonacademic institutions, is in line with Malawi education policy, which is encouraging students to learn more than one international language,” said Fabiano. “We want students and all people to learn as many foreign languages as possible in order to increase their opportunities for work and doing business.”

The minister allayed fears that the Chinese language and culture may be a threat to the Malawian way of life, saying that Chinese joins other languages already taught in universities. “English is the medium of communication in Malawi, because we had the British. But we have also been teaching French, Latin, and Greek in some schools. So Chinese is just one of the many languages that we are promoting in the country,” he said.In his remarks, the Chinese ambassador to Malawi Shing Ting Wang said the global status of China as the second-largest economy has increased the demand from people wishing to study Chinese language and culture. “For us to meet this demand, we are setting up language schools through the Confucius Institute, so that other nations should not miss out on opportunities and promising futures available in China.” Wang went on to say that the Institute will serve as a place of cultural interaction between Malawians and Chinese people, offering mutual benefits.

PandaTree’s Dynamic New Learning Platform

PandaTree’s new live video tutoring platform gets kids engaged and motivated to learn languages by allowing them to put Mandarin or Spanish language skills to work in authentic virtual settings.

Tutors and students see each other onscreen during the lesson while also looking at PandaTree’s proprietary ACTFL-aligned curriculum.

The new platform expands the range of materials that tutors can share with students—from interactive games to videos to songs to 3D images the tutor and student can navigate together. After learning about the Mayan pyramids at Chichén Itzá, for instance, students and tutors explore a 3D panoramic photo of the site—with the student acting as the tour guide. “We take an immersion approach,” says Mingyu Sun, PhD, PandaTree’s curriculum manager. “Students are learning about the world while they are learning a language.”

For intermediate and advanced students, one-on-one sessions allow immediate personalized feedback as they create with language. Together with their tutor, students might build a business plan for a food truck, plan a trip to Beijing, explore the history of Spanish music, or have an impromptu debate about the merits of dress codes in school. One-on-one sessions encourage students to take risks with language without fear of embarrassment in front of peers.

PandaTree’s encouraging and engaging tutors have been carefully hired in a process that includes test sessions with real students. “We’re looking for tutors who can really connect with students,” says Kristina Klausen, PandaTree founder. Most tutors have education credentials.

PandaTree supports teachers by offering free materials which teachers and students can use in or out of the classroom, including word games, videos, stories, and songs. The materials can help students keep their language skills fresh during the summer and provide extra support and enrichment during the school year. Visit PandaTree.com/teachers for more information.

Faculty-Led Trips to Central & South America

Colorful Cobblestone Street south americanAEA’s faculty-led Service Learning and Spanish Immersion Program gives students the opportunity to engage with a rural Costa Rican community while practicing language skills.

Through faculty-led homestays, organic farm visits, guided rainforest walks, culinary and cultural activities, and a collaborative service project determined by the needs of the community, students learn much more than language. They gain an understanding of and appreciation for local life, wildlife, community and environmental challenges, and potential solutions.

Participating in a community tucked away from the well-worn tourist track and adhering to a “Spanish only” policy, students have the chance to fully immerse themselves in the language, the rainforest, and the daily lives of their hosts—creating unforgettable experiences and pushing their learning to a level that is unattainable in a traditional classroom setting.

AEA’s Spanish immersion programs are available in a variety of locations in Latin America and Spain. They also offer language immersion and other educational programs in additional destinations around the globe. No two programs are exactly alike; every AEA program is custom created to meet the needs, interests, and budget of the group.

Campus Brasil is the pioneer of a Brazilian-inspired experiential-learning program. They are the first Brazilian-owned facilitator specializing in supporting high-impact, immersive faculty-led study programs. Their local team works alongside teachers to complement program development and implementation with the comprehensive coordination of in-country program logistics, cultural immersion, and intercultural learning interactions.

They position visiting faculty to benefit from their local network of 300+ academics, community leaders, government officials, and corporate professionals, enabling each to transform the streets of Brazil into his or her classroom and realize a constructive channel of international learning for his or her students.

“We take pride in our role as a doorway to thousands of international learners. Whether it is facilitating interactions for a rhythm and samba program in Rio de Janeiro, coordinating logistics for a group studying lusophone Africa in Salvador, Bahia, or organizing intercultural interactions with local Brazilian students for a Portuguese language immersion in São Paulo, we connect you to a vast culturally, economically, and ecologically diverse country, a place we call home.” — Daniel Amgarten, director of Campus Brasil

At CISA Costa Rica, individuals, families, and groups enjoy a perfect combination of Spanish learning, adventure, and community service. Located in a safe and rural town, students enjoy the authentic cultural immersion experience. Summer programs include Spanish classes, volunteer work, tours, and housing (homestay or rental homes).

World Endeavors Customized Group Programs are rooted in long-standing relationships with local communities and are designed to give student and faculty groups access to a variety of cultures as well as insight into how local people are facing global challenges.
They work closely with group leaders to develop a customized program that will match the needs and interests of the group. World Endeavors provides custom program design from logistics to program development, personalized support from a U.S.-based office, 24/7 in-country support, predeparture materials and orientation, and liability insurance.
This summer, 30 students and two faculty members from a biological sciences department traveled through Ecuador to learn about the different plant and animal species of the country.

Over the three-week immersive program, the students experienced marine and terrestrial habitats around Ecuador. Traveling from Quito to the Amazon, the group visited indigenous clinics while learning about medicinal plants on day hikes through the rainforest. After a tubing trip down the Arajuno River, they ascended to the Andean Highlands, where they encountered howler monkeys, condors, and raptors before embarking to the Galapagos Islands. Ecuador’s rich biological communities were the ideal location to expose students to the diverse flora and fauna of the world.

Yanapuma Spanish School operates in two locations in Ecuador—the capital city Quito and the quiet colonial town of Cuenca. They also run their own travel agency—True Ecuador Travel—dedicated to promoting educational travel.

This combination provides the perfect opportunity for teacher-led groups to visit Ecuador to learn Spanish and explore some of the marvels that the country has to offer. Groups can visit the Amazon rainforest, explore the Andes mountains and volcanoes, travel down the Pacific coast, and experience the biodiversity of the unique Galapagos Islands.

Through their own nonprofit NGO that works with some of the country’s indigenous and marginalized groups, it is also possible to explore some of the cultural diversity that is on offer in Ecuador or to volunteer in any of over 35 grassroots projects and communities.
For over ten years, they have been putting together unique itineraries for international study groups from one week and upwards, combining learning Spanish with exploration and adventure.

In Quito and Cuenca, they offer cultural programs, combining Spanish tuition with visits to places of historical and cultural interest around these fascinating cities. Students can stay with host families or in hotels and take part in weekend excursions.

‘Hindi Not Imposed,’ Indian Government Reassures

The Indian government has attempted to quell fears that Hindi would be imposed over other Indian languages and stated that no such rule would be put into effect. The concern that Hindi would be forced over other languages has garnered recent protest, including a campaign called Namma Metro Hindi Beda, which has gained attention of the central government.

“Hindi is the official language, and all other Indian languages are national languages. There is no question of imposing one language over other languages,” stated union minister of state for home affairs Kiren Rijiju.

“It is not a question of trying to impose Hindi. Let us be very clear. There is no one language which is the national language, all languages are national languages. Hindi is the official language, so there is no question of discrimination. There is no special effort or attempt to promote Hindi,” Rijiju said.

While the official languages of the government of India are Hindi (written in Devanagari script) and English, there is no national language as declared by the Constitution of India. While Hindi and English are used for official purposes within the government on items such as parliamentary proceedings, states within India may specify their own official languages through legislation—and many do. There are 22 officially recognized languages in India.

Controversy rose when then-president Pranab Mukherjee accepted the recommendation that all dignitaries may be requested to give their speeches in Hindi only. Rijiju said on the government’s position, “We have made it clear that there is no question of imposition of Hindi over any other language. Hindi was made the official language taking into account the spirit of members of Parliament. Hindi has to be promoted, but at the same time all other regional languages also have to be promoted.”

Armenia Refuses Russian

Armenia flag
Armenia flag

Despite Russian leaders’ suggestions, Armenian politicians hold firm on opposition to Russian becoming an official language of Armenia. In July, Vyachaslav Volodin, the speaker of Russia’s State Duma suggested to Armenia that they grant Russian official status as an Armenian language. The suggestion is supposedly in hopes of clearing up a problem with Armenian driver licenses deemed invalid in Russia.

Armen Ashotyan, Chair of the Committee on Foreign Affairs at National Assembly of the Republic of Armenia told the press that the Armenian language-policy hasn’t and won’t change. He went on to state that the refusal to accept Russian as an official language was purely constitutional, saying “There is no similar issue in Armenia even under the Council of Europe’s Language Charter. There are no legal and political reasons to comment on this issue from this perspective as well. The issue over an official, constitutional status is out of the question.”

While Armenia will remain the only official language of Armenia, Russian is still in the lead as the most common foreign language spoken in Armenia, with a 2010 Russian Ministry of Foreign Affairs report stating that about 70% of Armenia’s population has the ability to speak Russian. The population also views speaking Russian as important, as according to the Gallup Organization’s poll, 75% of Armenians in 2007 said tha they think it is very important for children in the country to learn Russian.

215 Scholarships Awarded to Learn Croatian in Croatia

The Central State office for Croats Abroad has awarded 215 Croatian language-learning scholarships. The state office is “ a central state administration body competent for the relations between the Republic of Croatia and the Croatians outside the Republic of Croatia.” The scholarships are part of an effort by the Central State Office for Croats Abroad to “care for the preservation and strengthening of the identity of the Croatians outside the Republic of Croatia, [develop] establishment, maintenance and promotion of the relations with the Croatians outside the Republic of Croatia, [and maintain] strengthening of cooperation with the Croatians outside the Republic of Croatia and elaboration of the communication strategy for the Croatians outside the Republic of Croatia.

The scholarship announcement comes after the announcement for the scholarship last May. The requirements were as stated: “The main goals of this project are to strengthen the educational and scientific capabilities of the Croatian community abroad, strengthen the roles of educated individuals in their local communities, and promote the involvement of Croats abroad in Croatian social and political life. Based on the May 23rd 2012 “Rulebook of scholarships” for students in the Republic of Croatia, the State office for Croats abroad grants scholarships to members of the Croatian community abroad to study in high schools and universities in Croatia. Scholarships may be obtained through public tender, according to determined criteria. Successful applicants attending high schools and universities in Croatia can be accommodated in the University of Zagreb student dormitories, which have a total of 80 beds allocated for students with residency abroad. These rights are regulated by the State Office Rulebook which determines the rights and obligations for students placed in the dormitory.”

The scholarships awarded top last year’s numbers with an addition of 93 recipients. Many recipents are from South America, With Argentina and Chile taking in many of the awards.

Could the language barrier actually fall within the next 10 years?

David Arbesú, University of South Florida
Pieter Bruegel the Elder’s ‘The Tower of Babel’ (1563). Wikimedia Commons

Wouldn’t it be wonderful to travel to a foreign country without having to worry about the nuisance of communicating in a different language?

In a Wall Street Journal article, technology policy expert Alec Ross argued that, within a decade or so, we’ll be able to communicate with one another via small earpieces with built-in microphones.

No more trying to remember your high school French when checking into a hotel in Paris. Your earpiece will automatically translate “Good evening, I have a reservation” to Bon soir, j’ai une réservation – while immediately translating the receptionist’s unintelligible babble to “I am sorry, Sir, but your credit card has been declined.”

Ross argues that because technological progress is exponential, it’s only a matter of time.

Indeed, some parents are so convinced that this technology is imminent that they’re wondering if their kids should even learn a second language.

Max Ventilla, one of AltSchool Brooklyn’s founders, told The New Yorker

…if the reason you are having your child learn a foreign language is so that they can communicate with someone in a different language twenty years from now – well, the relative value of that is changed, surely, by the fact that everyone is going to be walking around with live-translation apps.

Needless to say, communication is only one of the many advantages of learning another language (and I would argue that it’s not even the most important one).

Furthermore, while it’s undeniable that translation tools like Bing Translator, Babelfish or Google Translate have improved dramatically in recent years, prognosticators like Ross could be getting ahead of themselves.

As a language professor and translator, I understand the complicated nature of language’s relationship with technology and computers. In fact, language contains nuances that are impossible for computers to ever learn how to interpret.

Language rules are special

I still remember grading assignments in Spanish where someone had accidentally written that he’d sawed his parents in half, or where a student and his brother had acquired a well that was both long and pretty. Obviously, what was meant was “I saw my parents” and “my brother and I get along pretty well.” But leave it to a computer to navigate the intricacies of human languages, and there are bound to be blunders.

In 2016, when asked about Twitter‘s translation feature for foreign language tweets, the company’s CEO Jack Dorsey conceded that it does not happen in “real time, and the translation is not great.”

Still, anything a computer can “learn,” it will learn. And it’s safe to assume that any finite set of data (like every single work of literature ever written) will eventually make its way into the cloud.

So why not log all the rules by which languages govern themselves?

Simply put: because this is not how languages work. Even if the Florida State Senate ruled that studying computer code is equivalent to learning a foreign language, the two could not be more different.

Programming is a constructed, formal language. Italian, Russian or Chinese – to name a few of the estimated 7,000 languages in the world – are natural, breathing languages which rely as much on social convention as on syntactic, phonetic or semantic rules.

Words don’t indicate meaning

As long as one is dealing with a simple written text, online translation tools will get better at replacing one “signifier” – the name Swiss linguist Ferdinand de Saussure gave to the idea that a sign’s physical form is distinct from its meaning – with another.

Or, in other words, an increase in the quantity and accuracy of the data logged into computers will make them more capable of translating “No es bueno dormir mucho” as “It’s not good to sleep too much,” instead of the faulty “Not good sleep much,” as Google Translate still does.

Replacing a word with its equivalent in the target language is actually the “easy part” of a translator’s job. But even this seems to be a daunting task for computers.

So why do programs continue to stumble on what seem like easy translations?

It’s so difficult for computers because translation doesn’t – or shouldn’t – involve simply translating words, sentences or paragraphs. Rather, it’s about translating meaning.

And in order to infer meaning from a specific utterance, humans have to interpret a multitude of elements at the same time.

Think about all the contextual clues that go into understanding an utterance: volume, pitch, situation, even your culture – all are as likely to convey as much meaning as the words you use. Certainly, a mother’s soft-spoken advice to “be careful” elicits a much different response than someone yelling “Be careful!” from the passenger’s seat of your car.

So can computers really interpret?

As the now-classic book Metaphors We Live By has shown, languages are more metaphorical than factual in nature. Language acquisition often relies on learning abstract and figurative concepts that are very hard – if not impossible – to “explain” to a computer.

Since the way we speak often has nothing to do with the reality that surrounds us, machines are – and will continue to be – puzzled by the metaphorical nature of human communications.

This is why even a promising newcomer to the translation game like the website Unbabel, which defines itself as an “AI-powered human-quality translation,” has to rely on an army of 42,000 translators around the world to fine-tune acceptable translations.

You need a human to tell the computer that “I’m seeing red” has little to do with colors, or that “I’m going to change” probably refers to your clothes and not your personality or your self.

If interpreting the intended meaning of a written word is already overwhelming for computers, imagine a world where a machine is in charge of translating what you say out loud in specific situations.

The translation paradox

Nonetheless, technology seems to be trending in that direction. Just as “intelligent personal assistants” like Siri or Alexa are getting better at understanding what you say, there is no reason to think that the future will not bring “personal assistant translators.”

But translating is an altogether different task than finding the nearest Starbucks, because machines aim for perfection and rationality, while languages – and humans – are always imperfect and irrational.

This is the paradox of computers and languages.

If machines become too sophisticated and logical, they’ll never be able to correctly interpret human speech. If they don’t, they’ll never be able to fully interpret all the elements that come into play when two humans communicate.

Therefore, we should be very wary of a device that is incapable of interpreting the world around us. If people from different cultures can offend each other without realizing it, how can we expect a machine to do better?

Will this device be able to detect sarcasm? In Spanish-speaking countries, will it know when to use “tú” or “usted” (the informal and formal personal pronouns for “you”)? Will it be able to sort through the many different forms of address used in Japanese? How will it interpret jokes, puns and other figures of speech?

The ConversationUnless engineers actually find a way to breathe a soul into a computer – pardon my figurative speech – rest assured that, when it comes to conveying and interpreting meaning using a natural language, a machine will never fully take our place.

David Arbesú, Assistant Professor of Spanish, University of South Florida

This article was originally published on The Conversation. Read the original article.

Language Magazine