Study Abroad Improves Job Prospects

A new study released by the Institute of International Education’s Center for Academic Mobility Research and Impact reveals positive impact for study abroad participants in the job market post-graduation. Participating in study abroad is known to increase global competence, including language skills and cultural literacy. However, there have previously been no measurable basis to determine what is needed to be globally competent and what should be taught in study abroad programs.

The study found that study abroad increased a number of skills, including cognition, curiosity, flexibility, adaptability, confidence, self-awareness, intercultural skills, interpersonal skills, communication, problem solving, language, tolerance, teamwork, leadership skills, and work ethic.

Findings

  • Study abroad was seen to increase career possibilities due to interviewees having a broader understanding of career possibilities and more confidence to pursue them.
  • The skills gained through study abroad had long-term impacts on progression and promotion. Interviewees answered that study-abroad helped contribute to a job offer, to skill development in jobs, and to be promoted to management-level positions where communication, interpersonal skills, and the ability to understand and work with others were important.
  • Long periods of study abroad had a high impact on subsequent job offers and the development of skills, while short-term programs were effective in developing teamwork skills. This is possibly because short-term programs tend to be more structured and team-oriented than longer term programs, where independent study is more common.
  • STEM majors highly value the gains made in skills outside of their majors during study abroad. Those in these fields said that study abroad programs were less diverse than regular programs, and that they were able to develop more “soft” skills that other programs in their fields lacked.
  • Choosing a less familiar destination was positively associated with skill development and sense of career impact.
  • Student intentionality and highly structured programs contribute to skill development.

The conclusion of the study states, “Across U.S. higher education, there is a strong emphasis on preparing U.S. students to secure jobs after graduation

in order to ensure their own economic prosperity and to contribute to the economic development of their communities, states, and the country as a whole. Study abroad provides a unique opportunity for students to gain work-related skills in a global context. This study has found that study abroad contributes to the development of transferrable skills and positive employment gains in different ways depending on program characteristics, study destinations, and the intentionality of students in leveraging study abroad experiences for employment. Most notably, the ability to understand differences between cultures and individuals emerged as a skill that contributes to individuals’ career progression. Within the context of today’s global economy, most students will move into jobs where they work for or do business with international companies, as well as work with diverse colleagues. Accordingly, the work-related skills gained through study abroad can be powerful tools for career success.”

 

 

NSW Australia Passes First Aboriginal Languages Bill

Hundreds gather outside NSW Parliament in Sydney to usher in historic piece of legislation. Photo Courtesy NSW Parliament

New South Wales (NSW) recently passed legislation that acknowledges the value of indigenous language, and the importance it holds to the country’s First Peoples and to the cultural heritage of NSW. The legislation is a milestone for Australia, as it is the first bill enacted to expand and protect Aboriginal languages in Australia. Minister for Aboriginal Affairs Sarah Mitchell was optimistic about the new legislation, stating “The NSW Government has worked tirelessly alongside Aboriginal communities, Elders and language experts to develop legislation that acknowledges the importance of Aboriginal languages for past, current and future generations,” Ms Mitchell said. “I am proud of how far we have come and I’m committed to working alongside Aboriginal people from right across the State as we continue on this journey to promote and reawaken languages.”

The legislation created a new not-for-profit government agency called the Aboriginal Languages Trust. According to the bill, “The objective of the Trust is to provide a focused, coordinated, and sustained effort in relation to Aboriginal languages at local, regional, and state levels.” The goals of the trust include bringing in professionals with knowledge of Aboriginal languages to provide advice and director for Aboriginal language activities. This not only creates an informed environment, but also creates possible jobs for Aboriginals.

Other goals include identifying and promoting Aboriginal language activities, promoting education and employment opportunities in Aboriginal language activities, developing resources, and providing guidance to the Government. The trust will also encourage the wider use and appreciation of Aboriginal languages and work with the Geographical Names Board on the use of Aboriginal languages in the naming of geographical locations.

The legislation also set out to create an aboriginal languages strategic plan in order to nurture the growth of Aboriginal languages. The plan will be created by the trust over the course of the next two years.

Unity in a Second Language

Sixty students from 170 countries in New York City presenting their work at the United Nations (UN) General Assembly Hall, after a week interacting and discussing complex global issues—that is the joyful finale of the Many Languages, One World (MLOW) Essay Contest and Global Youth Forum.

MLOW gives students the opportunity to work together in transnational, multilingual teams to address complex global issues related to the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development (SDGs) and to develop action plans for implementation in their own countries, thinking globally and acting locally.It is important to look at the multilingualism of MLOW from the perspective of world language educators. In addition to all its other strengths, MLOW is also a wonderful global example of “translingual” and “transcultural” competence. It is equally important to look at the language skills and intercultural competencies demonstrated by the MLOW student winners, which are beyond impressive.

Based on the vision of J. Michael Adams, the late president emeritus of Fairleigh Dickinson University, MLOW is intended to highlight the significance of multilingualism in global citizenship. Organized by ELS Educational Services and the United Nations Academic Impact (UNAI), under the leadership of co-founders Mark Harris, president emeritus of ELS, and Ramu Damodaran of the UNAI, and hosted on a local campus, the Many Languages, One World Essay Contest and Global Youth Forum invites college and university students to submit an essay on an assigned topic in a learned second language that is also one of the official languages of the UN. Launched in the fall of 2013, MLOW completed its fourth edition in 2017, having been hosted on the campuses of Adelphi, Hofstra, and Northeastern universities.

The MLOW Experience

MLOW is typically announced in the late fall or early winter, with essays due in February or March. Full-time college and university students at least 18 years of age may enter by submitting an essay of no more than 2,000 words in a learned second language on an assigned topic related to the role of multilingualism in global citizenship. Essays are evaluated, and finalists are interviewed by Skype in the late spring, with winners selected—ten for each of the six official languages—in late spring.

The student winners are brought to the U.S., all expenses paid, where they participate in a youth forum and prepare their UN presentations, which they deliver in the General Assembly Hall of the UN. A celebratory luncheon in the Delegates Dining Room at the UN is followed by sightseeing in New York City (and, in 2017, Boston as well) before the students return home.Over its history, the MLOW experience has varied only slightly, in terms of its length, which has increased by several days, and in terms of the host campus—Adelphi University in 2014 and 2015, Hofstra University in 2016, and Northeastern University in 2017.

Another variation was that, in 2015, 70 winners were selected in recognition of the 70th anniversary of the signing of the UN Charter. In 2017, a reflection session at the Institute of International Education (IIE) after the day at the UN was added, with students and facilitators making a personal commitment to the SDGs.

The most visible change has been the addition of the Northeastern University Global Youth Conference in 2017, extending the student stay by several days and giving the student winners the opportunity for Boston visits and sightseeing. In terms of the learning experience, in 2017, more emphasis was placed on student research, with the student winners working with the language facilitators on research related to their country-specific action plans during the weeks leading up to MLOW.

The student winners in each language group were also able to hear the research presentations on the specific SDG assigned to the group by each group member as it related to his or her country.In keeping with the theme of sustainable change, the role of the facilitators is inspired by the spirit of appreciative inquiry, which focuses on a positive approach in bringing about change.

Despite the serious nature and complexity of the global issues, the focus on the potential impact of young voices from around the world as change agents generates positive dialogue, potential solutions, and proactive action plans.

MLOW and Multilingualism

It is important to remember exactly what has brought the student winners to MLOW and to the UN. Of course, knowledge of one of the six official languages of the UN as a second language is the first reason that comes to mind, but is it the only one?

It is interesting to think about the students during the entire contest cycle, from the moment that the contest is announced, online and on many college campuses around the world.Busy students, in the middle of an academic year, take on the challenging and time-consuming task of writing a 2,000-word essay on a relatively abstract topic—related to multilingualism and global citizenship—in a learned second language. The thousands of applicants each year (over 2,000 in 2017) are highly accomplished language students, creative thinkers, and focused young adults with the discipline and mindset to opt for deep thought in a distracted, multitasking environment.

Representing 1,950 universities around the world in 2017, the student winners have largely accomplished this feat on their own.The now-250 MLOW winners are memorable in many additional ways—charismatic, with world-class social skills, and demonstrating impressive public-speaking skills and great courage as they make their way to the U.S.—sometimes against great odds, and at some risk—and then take their place at the podium in the General Assembly Hall of the United Nations, where they deliver their presentations.

It is possible that their ability for “deep work,” requiring sustained solitary effort, as well as their creativity and problem-solving ability, demonstrated both in their essays and in their UN presentations, have been enhanced by their experiences learning and mastering multiple languages. The skills developed by the young language learner are precisely those skills that are apparent at such a high level among the MLOW winners.

Just as multilingualism has been related to problem solving, creativity, and increased mental acuity in older age, the process of foreign language learning—requiring focus, concentration, and continued effort—may be key for these high-performing young adults, many of whom have gone on to continued high-level international involvement, further university study, and successful emerging careers.These are all reasons to encourage language study and learning among as many young people as possible, yet sadly, the majority of U.S. students do not study world languages, and the vast majority of U.S. adults are not able to carry on a conversation in a language other than English. Of the 60 MLOW 2017 student winners, two were from the U.S.

The MLOW Effect

MLOW is a multilayered transformational experience for all the participants, with student winners actually meeting each other, their facilitators, and other staff in person for the first time after months of contact via email and, in the case of the interviewers, via Skype. For many student winners, it is their first trip to the U.S., and for some, their first trip beyond their countries or regions.Their excitement quickly dissipates the little, if any, shyness that may have existed.

New friends are quickly found, and laughter, as well as serious conversation, fills the student residence halls, cafeterias and dining halls, classrooms, and campus walkways.The multilingual student winners, generally fluent in several languages, have no difficulty communicating—in the language of their winning essay within their working groups, or in a regional language or a global language that they share. Conversations beginning in one language can often be heard switching to a second or third language as different participants join or leave the conversation and sometimes revert back to the original language or another language the students have in common.

The camaraderie within and across the language groups, and teamwork within the language groups as the student winners race against time to complete their UN presentations, are inspirational, especially when the diversity of the students is taken into consideration, confirming the importance of diversity in creativity and teamwork.The strength of the bonds of friendship and respect among the students is evident during the event, but further demonstrated by the ongoing relationships that have existed now over several years among winners past and present, via social media and numerous mini-reunions and encounters at subsequent international student events and programs.The story of the MLOW winners and the MLOW experience will continue to unfold as these remarkable young people continue to make their way—and make their mark—in a globalized world.

Future Directions

The MLOW experience is transformational and inspirational on many levels. Although the student winners have written masterful essays, the prospect of speaking at the UN, before a large audience and viewed around the world on UN Web TV, must be daunting for more than a few, who bring both intellect and courage to the task, performing beautifully, for the world to see.

It is also interesting to observe the strength of the relationships that develop among students from such diverse cultures and backgrounds, brought together for a brief period of time. However, the incredible impact of the framing concept—that multilingualism plays a significant role in the development of global-citizenship mindset and values—is clearly and incontrovertibly demonstrated by the quality of the research and writing, dialog and conversations, and the high-stakes UN presentations created and delivered by these students.Action steps for world language and international education supporters interested in supporting the development of advanced levels of foreign language proficiency include working together with academic, governmental, and corporate partners to support high-profile events at all levels that mirror and echo the MLOW commitment to multilingualism.

The question we should ask ourselves, our children, and our communities is no longer “Why study a foreign language?” but rather “Why not?” and Why not now?”
Concluding ThoughtOne of the student winners sums up the spirit of MLOW and the power of multilingualism in her UN presentation on gender equality, Goal #5, delivered in French, the learned second language of her winning essay, when she said, “Les portes étaient fermées. Non, elles me semblaient fermées. Afin de les ouvrir, je me suis munie de l’arme redoutable de la génération millénaire, je me suis munie de ma plume.” (The doors were closed. No, they seemed closed to me. In order to open them, I used the formidable weapon of the millennial generation—I used my pen.)

References

Cain, Susan. (2012). Quiet: The Power of Introverts in a World that Can’t Stop Talking. NY: Crown.Dreifus, Claudia. “The Bilingual Advantage.” http://www.nytimes.com/2011/05/31/science/31conversation.html Florida, Richard. (2008). Who’s Your City?: How the Creative Economy Is Making Where to Live the Most Important Decision of Your Life. NY: Basic.MLA. (2007). “Foreign Languages and Higher Education: New Structures for a Changed World.” https://www.mla.org/Resources/Research/Surveys-Reports-and-Other-Documents/Teaching-Enrollments-and-Programs/Foreign-Languages-and-Higher-Education-New-Structures-for-a-Changed-World Kharkhurin, A. (2012). Multilingualism and Creativity. Bristol, UK: Multilingual Matters.Livermore, David. (2016). Driven by Difference: How Great Companies Fuel Innovation through Diversity. NY: AMACOM. Many Languages, One World. https://www.manylanguagesoneworld.org/McComb, Chris. (2001). “About One in Four Americans Can Hold a Conversation in a Second Language.” http://www.gallup.com/poll/1825/about-one-four-americans-can-hold-conversation-second-language.aspx MLA Enrollment Survey. https://www.mla.org/Resources/Research/Surveys-Reports-and-Other-Documents/Teaching-Enrollments-and-Programs/Enrollments-in-Languages-Other-Than-English-in-United-States-Institutions-of-Higher-Education National K–12 Foreign Language Enrollment Survey. https://www.americancouncils.org/ForeignLanguageSurveyNewport, Cal. (2016). Deep Work: Rules for Focused Success in a Distracted World. NY: Grand Central.Student Essay Contest and Global Youth Forum. (July 2017). “Many Languages, One World.” http://webtv.un.org/search/student-essay-contest-and-global-youth-forum-many-languages-one-world/5516444897001/?term=many%20languages%20one%20world&sort=dateUN. The Sustainable Development Goals. http://www.un.org/sustainabledevelopment/sustainable-development-goals/Weiner, Eric. (2016). The Geography of Genius: A Search for the World’s Most Creative Places from Ancient Athens to Silicon Valley. NY: Simon and Schuster.Cooperrider, David. “What Is Appreciative Inquiry?” http://www.davidcooperrider.com/ai-process/

 

Kathy Stein-Smith, PhD, is associate university librarian and adjunct faculty in foreign languages and related areas at Fairleigh Dickinson University–Metropolitan Campus, Teaneck, New Jersey. She is chair of the AATF (American Association of Teachers of French) Commission on Advocacy. She is a member of the ATA (American Translators Association) Education and Pedagogy Committee, the CSCTFL (Central States Conference on the Teaching of Foreign Languages) Advisory Council, and the NECTFL (Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages) Advisory Council. She also serves as French language facilitator at MLOW (Many Languages, One World). She is the author of three books and several articles about the foreign language deficit, has given a TEDx talk, “The U.S. Foreign Language Deficit—What It Is; Why It Matters; and What We Can Do about It,” and maintains a blog, Language Matters (https://kathleensteinsmith.wordpress.com/).

Dutch Courage? Alcohol May Actually Help Improve Foreign-Language Skills

It’s a popular belief that alcohol helps improve speaking skills for a foreign language, but the belief can be easily passed off as a perceived improvement instead of an actual improvement. A new study has confirmed, however, that acute alcohol consumption may have beneficial effects on the pronunciation of a foreign language.

Many studies have been conducted that prove the various ways that alcohol impairs several aspects of cognitive functions, such as working memory. These cognitive functions are necessary for word pronunciation, so it would seem counterintuitive that acute alcohol consumption would actually help pronunciation instead of hurting it. The long-held explanation for the popular belief that acute alcohol improves foreign-language performance is that alcohol may alter bilingual speakers’ perception of their own ability to speak the second language. A general increase in confidence is often seen when consuming alcohol, and higher self-esteem is linked to overconfidence in performance.

The study observed 50 undergraduate psychology students at Maastricht University in the Netherlands who were German natives that had learned Dutch as a second language. All of the students reported that they drank alcohol occasionally. The students were divided into two groups—one group was given hot water to drink while the other was given vodka and bitter lemon drinks. The participants were unaware of which group they were a part of.

After the participants drank their beverages, they took a breathalyzer test to see if they were at the target blood alcohol levels (the non-alcohol participants did this as well. Then they were told to speak for two minutes either for or against animal testing in Dutch. The participants were then told to rate their performance 1-5. The speeches were also recorded, and two native Dutch speakers who were unaware of which groups participants were a part of rated the performance of Dutch language skills 0-100 and also graded pronunciation, grammar, vocabulary, and argumentation 1-10.

On average, before the experiment all participants rated their Dutch language skills as average to good, and there were no significant differences between the two groups on self-reported Dutch language skills prior to the experiment. Contrary to the hypothesis that those who consumed alcohol would have higher self-reported skills, both groups had around the same self-reported scores. The surprise came, though, when the Dutch judges rated the language performance of participants who consumed alcohol to be significantly better than that of participants who consumed water. The higher scores were given for pronunciation, while grammar, vocabulary, and argumentation did not significantly differ between groups.

The study concludes, “Does alcohol improve foreign language skills? Our findings sug- gest that consumption of a low dose of alcohol results in higher observer ratings of foreign language skills, whereas the self- evaluation of one’s own foreign language skills is unaffected by a low dose of alcohol. A general overconfidence gained from drinking alcohol (‘Dutch courage’) could not account for these findings. The findings of this study need replication in future studies, testing participants learning languages other than Dutch and varying the amount of alcohol that is consumed to further explore the effects of acute alcohol consumption on foreign language proficiency.”

Dual Language Learners Lacking in Preschool

The Migration Policy Institute and the National Center on Immigrant Integration Policy have released a new report on the young Dual Language Learner (DLL) population in California. The report was pooled over the 2011-2015 period of children 8 and under, and found that these DLL’s with at least one parent who speaks a language other than English at home are less likely than their English-only peers to access high-quality early childhood programs even though they benefit disproportionately from such services.

DLL’s make up a significant amount of student population in California, coming in at 60%. 57% of DLL’s live in low-income families and 29% of DLL parents have less than a high school education. Non-DLL’s, on the other hand, have a population of 36% who live in low-income families and 5% of parents who have less than a high-school education.

Research has shown the significance of early learning in influencing future success, thus the low-levels of DLL’s in pre-K programs may lead to the discrepancies seen between ELs and non-ELs in later academic outcomes. By the time EL’s and non-EL’s reach fourth grade, significant differences in both math and reading skills can be observed. Non-EL’s reach scores of 244 and 240 in math and reading, respectively, in NAEP testing, which is higher than EL scores of 183 and 211.

The report concludes that more policies must be enacted in order to ensure that young children who speak a language other than English at home, and who are learning English as a second or third language have the same opportunities and equal access to high-quality pre-K as non-ELs.

Study reveals how bilinguals use emoticons to find consensus

UAlbany professor part of team looking at collaboration among astrophysicists in the United States and France

Co-authors on the article are Cecilia R. Aragon and Nan-Chen Chen from the University of Washington and Judith F. Kroll from the University of California, Riverside.

Naysayers like to cite the popularity of emoji and emoticons as yet more evidence of the erosion of language and literacy and, perhaps, civilization itself. But studying how people use them can reveal much about our ability to socialize and exchange information.

For example, a recent study by a team of researchers that included UAlbany Professor of Psychology Laurie Feldman includes important findings about how bilinguals use emoticons to optimize communication.

“Patterns of emoticon use constitute a novel yet systematic, nonverbal aspect of communication,” said Laurie Feldman, one of four researchers on the study. “Adult scientists who do not speak the same first language and who worked together for four years altered their use of emoticons and vocabulary depending on the communication style of others in the conversation.”

Participating in the study, which was published in July in the journal Bilingualism: Language and Cognition, were 30 astrophysicists in the United States and France. The group collaborated remotely to observe and control a shared telescope.

In an increasingly digitalized world, where cross-cultural collaborations like the one analyzed in the study are bound to become more common, learning ways of bridging communication gaps with new technology becomes ever more valuable.

“Successful communication and decision-making is at the core of productive remote collaboration,” the study states. “A key to success is apprehending the experiences and emotional cues of others.”

Feldman and her collaborators identified and studied patterns in communication in the AOL Instant Messenger chat logs generated by the scientists. They found that emoticon use among the bilinguals (all French-English speakers) differed in significant ways from their English-speaking counterparts.

The French speakers were fluent in English, so they could have easily expressed themselves in words, yet there were differences in the ways they used emoticons relative to the English-only speakers. Bilinguals used both a wider vocabulary of emoticons and a greater number of them per message. More significantly, they were better able to adjust their vocabulary according to their monolingual partners, and this was especially conspicuous for emoticons.

“Emoticons are sensitive to the same cognitive and social pressures as words when we communicate,” Feldman said. “It’s not a conscious decision, you define a common vocabulary to use and reuse with someone without being aware of it, and it turns out that emoticons are part of that shared vocabulary.”

Code-switching

When bilinguals “code-switch,” or alternate between two or more languages, they are changing how they communicate with respect to the words they choose, while adhering to the idea they intend to share.

One reason why translating word-for-word from one language to another is problematic is because some combinations of words take on a meaning that cannot be predicted from the individual words that comprise the message, according to the study.

“In the case of idioms – ‘It’s raining cats and dogs,’ for example — word-to-word translation can even be humorous if words are selected without regard to the overall meaning,” Feldman said.

However, the research shows that combining words and emoticons is more like code-blending because emoticons can alter the interpretation of the words that accompany them.

Because emoticons aren’t regarded as constituting a true linguistic “code” in and of themselves, “any evidence for trade-offs between words and emoticons is particularly interesting,” Feldman said.

Feldman, a cognitive psychologist interested in language, joined the UAlbany faculty more than 26 years ago. Her research examines speaking and reading in native speakers and non-native speakers of a language with special attention to the ways we combine meaningful elements (morphemes) to form longer words.

 

Understanding Dyslexia and How Alternative Teaching Methods Can Help Breed Success

In honor of National Dyslexia Awareness Month, Eric Horowitz examines this learning difference and suggests assistance to help students overcome it

 

In some cases, a dyslexia diagnosis may mean that alternative teaching methods might be necessary to help children be successful, for it is through empowerment of bright students with dyslexia that they will ultimately fulfill their potential.

What Is Dyslexia?
Dyslexia is a language-based learning difference. It affects a child’s ability to read and may also interfere with reading comprehension, spelling, writing, math, and judgement. Dyslexia has nothing to do with intelligence or vision. Children with dyslexia have trouble decoding words, matching letters to sounds, recognizing individual sounds in words, and using those skills to read accurately and fluently.

The most common learning issue, dyslexia may affect as many as 17% of the population; most experts agree that the number is at least 5–10%. The wide range is because dyslexia is a catchall term for disorders that affect reading or interpreting words, letters, or symbols, and experts have not reached agreement on precisely what falls in that category.

Daily Functions
Dyslexia affects a number of daily functions. Writing, for example, requires the ability to synthesize or develop a thought, work out how the thought will be written, and perform the physical act of writing. Each of these steps requires a different brain process, and all must work correctly and in sequence to get a cohesive thought onto paper. A child with dyslexia will struggle with one or more of those steps; instead of a structured, well-ordered sentence, words may be jumbled and misspelled.

The automated processes in the brain that humans use every day to complete daily tasks are also affected by dyslexia. A child with dyslexia has poor memory recall and forgets words or concepts quickly. Also, a child with dyslexia may not always hear what others hear. For instance, “Pacific” might become “specific.”

Dealing with Dyslexia
The earlier dyslexia is recognized and diagnosed, the sooner intervention can begin and a child can be helped appropriately. Early signs of dyslexia can appear in preschool; they may look like a child being unable to recognize when two words rhyme or having difficulty learning new words. Older children may have trouble reading, spelling, writing, or comprehending what they read.

Each child with dyslexia has a unique learning profile, and education must involve an individualized, systematic program for the child. For example, phonemic awareness is the ability to break words apart and manipulate sounds; children with dyslexia need extensive repetition and focused instruction in this skill. They may also need to read much more to help the brain learn to interpret patterns and recognize words.

Additionally, children and their families may need extra support and specialized instruction such as through an individualized educational plan (IEP), occupational therapy, or a specialized school with a smaller student-to-teacher ratio and trained teachers experienced in learning differences. Beyond streamlined textbooks and academic instruction, students with dyslexia need interventions to enhance reading practice, develop fluency, support vocabulary development, boost math comprehension, maximize individual and whole-class learning, cultivate keyboard skills and healthy work habits, and monitor progress.

A Silver Lining
While dyslexia can certainly cause difficulties in reading, the inability to rely on memory means children with dyslexia can become very good at solving complex problems. Leonardo da Vinci, Michelangelo, and Einstein were all dyslexic. The condition helped them develop excellent imaginations, which gave them the ability to create inventions, art, and concepts that transformed the world.

Dyslexia can also foster tenacity; a child with dyslexia does have to try harder, but that can be seen as part of the learning process and lead to great success in other areas of his or her life in the long run. If your child has dyslexia or displays characteristics of concern, please seek advice. The earlier the intervention, the better the outcome for the student.

Eric Horowitz joined the Prentice School teaching staff in the fall of 2007. He completed his undergraduate studies both in New York City at Sarah Lawrence College and in London at the London School of Economics and earned his MA in education. Eric has completed year two of the Slingerland multisensory structured language approach through the University of San Diego and continues to use the Slingerland method in the classroom. The Prentice School, located in N. Tustin, California, is a private, certified nonpublic school through the California Department of Education and is fully accredited by the Western Association of Schools and Colleges. Prentice offers an unparalleled learning experience to students with learning differences who possess average to high intelligence and whose needs have not been met in a more traditional classroom setting.

Tailoring Instruction

Digital assessment helps a California
district ( SBCUSD ) to adapt to student needs.

By 2025, one in four public school students will be an English language learner. As a result, school districts and educators across the country are rising to the challenge of improving language development in their diverse, complex, and rapidly growing student populations.
In California’s San Bernardino City Unified School District (SBCUSD), 26% of K–12 students are not native English speakers, and the process of assessing their language proficiency has proved to be very challenging.

The district had nearly 14,000 English learners at all levels of English proficiency, and their teachers were not sure of each student’s language ability or how to assess it. At the beginning of each school year, English learners were required to take the state-mandated CELDT (California English Language Development Test), but teachers did not have access to the results until January or February, by which time the information was outdated and of no assistance in improving students’ academic experience.

In the fall of 2015, the SBCUSD English Learner Program team introduced a new paper-and-pencil test so that teachers could assess to their students’ language abilities at the beginning of the semester. The speaking portion had to be administered by a teacher and then, along with the written test, hand scored. This laborious process was not popular with teachers, most of whom had to evaluate one-quarter of their students each year. Moreover, with the introduction of the Common Core curriculum in 2015, English learners faced an even greater academic challenge.

“Language is embedded throughout all the content of the Common Core standards, so it’s even more critical that we know if kids are acquiring English or not,” said Ana Applegate, director of K–12 English Learner Programs, SBCUSD. “A student cannot succeed with the higher levels of Common Core without language proficiency. We’re seeing the data—Common Core is more rigorous—and we’re pulling the rug out from under English learners if we don’t deliver more effective English language instruction so that they can reach those higher levels.”

The school district needed an assessment that was simple to administer and would provide teachers with immediate data to inform decisions about their instructional approaches. SBCUSD also needed a test that was aligned with California’s 2012 ELD standards and tested the same domains as the CELDT. Ideally, the test would also be consistent with the forthcoming English Learners Proficiency Assessment for California (ELPAC) that SBCUSD piloted during the 2016–2017 school year and would begin using for all schools in the 2017–2018 school year.

The Role of Digital Technology

To help students achieve language proficiency, during the 2016–2017 school year, SBCUSD decided to conduct a digital technology assessment pilot. The district trained teachers and administrators and then successfully rolled out a technology solution called Test of English Language Learning (TELL) from Pearson in 70 schools in only five months.

Leveraging digital technology, TELL is a touchscreen-delivered language proficiency assessment for grades K–12. It takes 20–50 minutes for students to complete. English language learners (ELLs) read, write, speak, and answer questions out loud, and the technology captures their oral responses using innovative speech-recognition technology. ELLs watch highly engaging video clips and interact with pictures and words, and they are also able to write letters or words with their fingers on the screen.

Scoring is automatic, and the technology screens, diagnoses, and monitors ELL progress throughout the year. The scoring technology measures several skills with a single item, which is commonly referred to as “integrated skills” assessment. When a student watches a video clip and then describes what he saw, the digital learning and assessment solution can measure his speaking skills as well as several sub-skills, including grammar, vocabulary, pronunciation, and fluency.

Immediate Feedback

The use of digital technology provides educators with immediate feedback on their English learner students’ language capabilities at the beginning of the semester, which is critical. “Using digital technology, we now have a critical piece of data—in real time—that we didn’t have before. By knowing each child’s language skills for writing, reading, speaking, and listening, teachers can address areas of weakness, and we can more accurately diagnose necessary interventions. That’s just huge for our English learners,” said Applegate.

At Monterey Elementary in San Bernardino, where 70% of students are learning English as a second language, language support teacher Laura Hunt has also found the digital technology helpful in assessing her students’ language capabilities. “We were able to take the kids in, give them the test, and within 15 minutes, the teachers had their results and knew exactly where their students were.” With the help of the digital technology, reports are available in minutes, so teachers know their English learners’ proficiency levels and can make informed instructional decisions.

Moreover, these reports are available in an interactive roster format, and teachers can compare results from two assessments, see score changes, and filter by proficiency, grade, groups, classes, gender, ethnicity, and number of years in English language learning. The digital technology also makes it possible to produce multiyear aggregate reports for administrators, and parent reports are also available in English, Spanish, and Chinese.

Getting results quickly enough to change the instructional approach made a big difference in the lives of SBCUSD English learners. For example, according to Hunt, sixth-grade students are eager to be reclassified by the end of the school year, in order to make it possible for them to begin taking electives in middle school. Without the immediate feedback, that might not be possible. “We only have a limited amount of time with the kids each week. Having the scores right away meant we could focus on needed areas of improvement, so that we can prepare them to be reclassified to English proficient faster,” said Hunt.

Based on the successful pilot, SBCUSD plans to expand use of the digital technology solution for the next school year to test more proficiency levels.

Closing English Language Learner Gaps Early

Benjamin Heuston and Haya Shamir of the Waterford Institute examine how adaptive learning software makes the curriculum effective for English language learners worldwide

Literacy is the keystone to success, first in school and then in life; a common saying is that first we learn to read, but then we read to learn. Children who learn to read early and often seem to have the world at their fingertips, while those who struggle with reading quickly find themselves falling further and further behind across all academic subjects.

This makes the early years disproportionately important for a child’s academic career. Children who taste early success continue to build momentum, while those who stumble out of the gate often find they are unable to catch up.

The latter, bleak situation is far too frequently the case for students in the U.S. school system learning English as a second language. But the key to closing the literacy gap in the U.S. for English language learners (ELLs), and for improving literacy for students learning English as a foreign language globally, might come in the form of an increasingly common device in schools: computers.

Closing Gaps
The widening divergence between children is difficult to address, in part because it requires schools to find ways to differentiate the educational experience for each child. Individualized instruction — long considered the holy grail of instruction — has been perhaps the most talked about yet least realized of all solutions when it comes to closing learner gaps.

In order to better understand why these gaps are so difficult to close, it is important to understand the magnitude of the problem. In her seminal book Beginning to Read, Dr. Marilyn Adams reported that children who go on to become successful readers arrive in first grade with roughly 3,000 hours of preliteracy instruction. Inner-city and rural-poor children, by contrast, have only had between 20 and 200 hours of instruction by that point in their young lives. The massive difference in preparation is startling.

One of the brightest areas of hope for overcoming such gaps is the rise of adaptive learning software. The hallmark of adaptive learning software is its ability to adjust each child’s educational experience, allowing students to move at their own pace. Advanced learners move faster and with more rigorous activities, and struggling students get more structure, detail, and repetition at an appropriate rate. This approach gives teachers the tools they need to provide individualized instruction in their classrooms, while also giving them valuable insights into student performance. When used to fidelity, adaptive learning software can make the most valuable classroom tool — the teacher — more effective.

The promise of this approach with young learners is well documented across a variety of domains, but it is particularly hopeful for children whose needs are not often adequately met in standard classroom instruction. ELL students are emblematic of both the problem and the promise.

Going back to the reading gap mentioned earlier, it is self-evident that if preliteracy instruction in the home is provided in a different language than is used in school, it can be even more challenging for children to catch up. This is partly due to their not having the preliteracy training in the school language, but it is exacerbated by the fact that teacher instruction will most often be in an unfamiliar language progressing at a rate for which they are not prepared. In addition, ELL students are far more prone to stumble when it comes to nuance or situations where the instruction requires them to fall back on vocabulary which they may not understand.

It is in these extremely difficult circumstances that adaptive learning software can truly shine in the hands of teachers. By ensuring that each child is properly situated in the curriculum, appropriately constructed adaptive learning software maximizes the instructional opportunity for each child. In addition, teachers can leverage the software to offer appropriate levels of remediation and support so that children can be successful. As a result, ELL students begin to experience success and work toward closing the achievement gap.

Adaptive Learning in Action
So is this more than just a good idea? Are there any real-world examples of teachers using adaptive learning software successfully in ELL settings? Absolutely there are. In fact, there are more than two decades of research demonstrating that high-quality adaptive learning software can help ELL students make significant and meaningful improvements in literacy.

Many studies have found positive results from adaptive computer-assisted instruction (CAI) programs, especially in early-education classrooms. In fact, research examining adaptive CAI programs found greater reading and math gains for ELL students in kindergarten compared to peers not using adaptive CAI programs. Impressively, a pair of longitudinal studies conducted by the Center for Best Practices in Early Childhood found that such programs are successful in preliteracy teaching for ELL students and that those skills are maintained for at least three years.

The Waterford Institute has developed learning programs in English literacy, math, and science based on this adaptive approach. Waterford Reading — a software program designed to develop early English-literacy skills in young learners — has been deployed in thousands of locations in the U.S. and around the globe, illustrating the potential benefits this technology can deliver. The program provides each student with a customized learning path that is unique to his or her needs by assessing the student’s initial skill level and then constantly monitoring the student’s learning progress in multiple instructional strands, such as phonological awareness, phonics, comprehension and vocabulary, reading fluency, and language concepts. Built-in reviews and remedial activities ultimately ensure that the student has mastered the skills he or she will need to be a successful learner going forward.

More than two decades of research indicate that the immersion approach is highly effective in developing literacy in foreign-language learning, including when learning English. Language immersion for children learning a second language is effective, in part, because it mirrors how one acquires a first language. Stephen Krashen, PhD, theorizes that children develop the majority of their first languages through language acquisition — this is the notion that children are not consciously aware they are learning a language, only that they are using language to communicate. Children are born already primed to learn language, and immersion exercises a child’s innate abilities to acquire additional language skills, not as replacement for but in addition to the native language.

Waterford’s adaptive English-literacy program works to make a full-immersion approach more likely to succeed by constantly assessing a student’s mastery of the learning objectives and providing more support where mastery is not being achieved, rather than simply moving the student along to the next objective.

The theory of language immersion is old enough to have adequate research to support it, but also new enough to warrant exploring different ways to implement its approach.

Firsthand Experiences
Waterford’s in-home version of its adaptive reading program, UPSTART, takes advantage of the huge potential the home has for influencing children academically. From birth to high school graduation, a child spends on average a mere 13% of his or her waking time in school. This leaves the home as an enormously untapped resource, especially since according to a 2013 census, 83.8% of U.S. households reported computer ownership, with 78.5% of all households having a desktop or laptop computer and 63.6% having a handheld computer (i.e., tablet).

Multiple studies from schools across the U.S. have sung the praises of adaptive programs and their impact on ELL students. A study conducted in New York found that Hispanic ELL students, who typically were not ready for English immersion until late spring, had a 60% gain in literacy using such programs. This new finding allowed English-exclusive teaching to take place much earlier in the year and to have a greater overall impact. Additionally, the number of Chinese and Hispanic ELL students retaining their ESL status in first grade was drastically reduced in a single year. That same year, in Utah, Navajo children on the Mexican Hat Reservation experienced an 80% gain in English literacy, based on pre- and post-standardized testing.

In a study in Arizona, kindergartners whose primary at-home language was Spanish had a higher increase in scores when they used adaptive programs than native English speakers who did not. These programs have proven highly effective with students whose primary at-home languages are neither English nor Spanish, including refugee children with no prior school experience.

Teaching English as a Foreign Language
To take this one step further, research literature notes that ELL classrooms have a thornier cousin, namely English as a foreign language (EFL) classrooms. The difference between the two has to do more with context and less with what’s happening in the classroom — students in EFL classrooms live in English-poor environments, often in countries where English is not regularly spoken. This places a much heavier burden on the shoulders of the teacher and the curriculum in an EFL classroom; EFL students have no environmental support to aid them in the acquisition of English. It all needs to happen in the classroom.

Because of this, EFL classrooms are widely viewed as some of the most challenging environments in which to learn English. Solutions that are effective in ELL classrooms might not be robust enough to make an impact in an EFL classroom. This being the case, it is heartening to note that adaptive learning has demonstrated promise in EFL classrooms as well.

In Israel, two separate studies found adaptive literacy programs to significantly accelerate English learning for kindergarten, first-, and second-grade students. Both studies took place in a network of schools serving students across a variety of culturally, economically, and linguistically diverse communities in Israel. The students included native speakers of English, Hebrew, and other languages; children who were learning English as their third or even fourth language; and children who lacked basic learning skills. A hurdle for English language learners in the schools being studied was that English exposure was inconsistent, and sometimes nonexistent, outside of the classroom.

A Bright Future
Based on these and numerous other studies, it is clear that well-crafted adaptive learning software has a significant role to play in improving the lives of our youngest learners. Thankfully, this solution is not circumscribed by the native language of the learner or even the context of the classroom. Our future depends on the success of today’s youngest learners. With the advent of adaptive learning and the promise of its continuing evolution and improvement, the future looks a little bit brighter.

Benjamin Heuston, PhD, is president and COO of the Waterford Institute. He is an active speaker, including recent or upcoming presentations at ASU+GSV Summit, TEDx and the Early Education and Technology for Children Conference. He is also a member of several boards and associations, including the SIIA Education Board, the Society for Scientific Study of Reading and the International Gold Key Honour Society, as well as a mentor for Utah Entrepreneurship Challenge.

Haya Shamir, PhD, VP of Applied Research and Learning at Waterford Institute. She earned a PhD in Developmental Psychology from the University of Notre Dame and a BA in Psychology and Communication from the University of Haifa, Israel.

B.O.O.S.T. Your Instruction!

Anne Paonessa finds ways to make the most of class contact time

What is the one universal truth for all teachers regardless of the country we are teaching in or our subject matter? We never have enough time with our students. We always feel like we could accomplish so much more if only we had additional time with them. With this being the case, let’s shift gears and control what we can, which is the quality of the instruction we are providing our students while they are in our classrooms.

Language Magazine