December 2018 Inside the Issue

A Statistically Significant Success StoryKate Kinsella and Theresa Hancock offer a compelling story about a successful program that put hundreds of adolescent English learners on the pathway to success

Reaching New Highs The latest Open Doors report shows record numbers of students are studying abroad but new international enrollments in the U.S. are dropping

2019 Study Abroad Guide Language Magazine’s guide to the major international education events in 2019

2019 Year Planner Language Magazine presents the 2019 guide to conferences, workshops, grants, scholarships, and dates, brought to you by Vista Higher Learning

Integrating Reading Strategies Margarita Calderón and Shawn Slakk suggest reading instruction in content areas for ELs and all students

January 2019 Inside the Issue

Cooperative Construction Andrea Honigsfeld and Maria Dove examine the architecture of co-assessment practices for English learners

Breaking Barriers in Communication while Illustrating Our Humanity Michelle Zimmerman explores how artificial intelligence (AI) can facilitate communication and storytelling and, thus, learning

The Year Ahead Experts Share Their Visions for 2019

A Time for Reflection Ingrid T. Colón argues that self-examination is critical for dual-language educators

February 2019 Inside the Issue

When One Size Doesn’t Fit All Sara Davila addresses the challenges of Mixed Ability Classrooms

Evaluating Continuing Education Julie Yaeger explains how to find the perfect professional learning fit

Changing it Up  Pam Allyn and Carol Chanter offer four ways to transform the professional learning experience

Getting Transcription Ready Aydin Adelson makes transcribing fun and constructive

Need for Read Dianne Henderson and Gene Kerns offer practical strategies to help all students reap the benefits of reading

Immigrants, Their Languages, and Their Children Alex Poole presents three modest principles to facilitate familial bilingualism

March 2019 Inside the Issue

Bringing it All Together Joanna Duggan and Teddi Predaris examine the ten key components of an English learner master plan

Languages, Plants, and People K. David Harrison on Environmental Linguistics

Framing Bilingualism as an Asset  Aaron Loewenberg highlights some of the ways Head Start is adapting to serve young Dual Language Learners across the country

Technology and Speaking Julie Vorholtshares six activities to incorporate technology into your speaking class in any language

Enjoyable Testing that Works, ReallyDeborah Blaz finds that integrated performance assessments motivate students

Afrikaans Phased Out

South Africa’s University of Pretoria has begun phasing out Afrikaans as its official teaching language and replacing it with English. This move is the result of a 2016 decision made in response to student protests that decried Afrikaans as a barrier to black students’ learning and sense of belonging at the university.
South Africa has eleven official languages, including Indigenous languages like Zulu, Xhosa, and Sepedi as well as Afrikaans and English, which were both introduced by colonizers.


While racial apartheid officially ended in South Africa in the 1990s, allowing black students to attend universities like Pretoria, the use of Afrikaans still divides the student population. Many allege that Afrikaans has been used as a tool to keep the student body of these colleges white and wealthy.


Many students have shared their experiences on Twitter, discussing the humiliation and discrimination they faced in the classrooms of Afrikaner lecturers who, allegedly, deliberately failed black students and said it “was not [the lecturers’] problem” if the students could not understand them.


University of Pretoria’s decision follows in the footsteps of another prestigious South African university, Stellenbosch University, which also chose to phase out Afrikaans after the success of student movements such as #AfrikaansMustFall (“Students Protest Multilingual Instruction in South Africa,” Language Magazine, July 2015).
Many South African schools have also started offering classes in African languages. So too will the University of Pretoria. While making the overall switch to English, the university will still stride toward multilingualism, offering support services wherever possible to students in their home languages. Pro-Afrikaner groups, most notably civil rights group Afriforum, have opposed the university’s language change. They believe it discriminates against Afrikaners and have said that the university was not “honest” about its policy reforms.


South Africa’s current finance minister, Tito Mboweni, also voiced opposition to the change, tweeting, “I publicly, and in my personal capacity, DISAGREE, with the phasing out of Afrikaans as one of the mediums of teaching at the University of Pretoria. As a country, you are shooting yourselves down. You will regret it in 30 years’ time.”

Digital Mandarin Classes for All

Digital image of technology and city scape double exposure.

China’s Ministry of Education has announced plans to train teachers and improve infrastructure for digital education in the poorer areas of the country, including the distribution of a million specially designed mobile phones preloaded with apps for learning Mandarin.


The ministry will hold digital education training programs for the staff and headmasters of elementary and middle schools in these areas, according to a directive issued by the general office of the ministry last month. It will also organize donations of digital teaching equipment and the sharing of high-quality digital education resources and services, the document said.


The Open University of China, a new online university, will help to build 40 “cloud classrooms,” and digital programs will be provided for elementary and middle schools in these regions.

Beginning Reading

Stephen Krashen examines the (huge) role of stories and the (limited) role of phonics

The goal of beginning reading instruction is to help students develop a pleasure-reading habit. This is a practical goal; it leads to competence in literacy in general, including reading ability, writing, vocabulary, spelling, and grammar, and also leads to knowledge in several areas, including science, history, and practical matters. 

The program is based on one central concept: we acquire language and develop literacy in only one way—by understanding what we hear and what we read, that is, by receiving comprehensible input. The best input is compelling input: extremely interesting content that involves us completely in the message. This is what good stories do. When we hear or read a compelling story, our sense of self and our sense of time are diminished—only the story exists. Getting “lost in the story” is, surprisingly, the best way to become literate. 

STORIES

Beginning literacy development starts with aural language, in the form of stories; a good teacher of beginning reading is a good storyteller. This means selecting good stories and knowing how to make them comprehensible. 

Story Listening

Simply telling a story, or reading a story aloud as it is written in a book, may not be comprehensible for those just starting on the road to literacy. Storytellers have several ways of making input comprehensible; these methods have been called “elaborative assistance” (McQuillan, 1993) and “comprehension-aiding supplementation” (Krashen, Mason, and Smith, 2018). 

They include providing background information (telling listeners something about the story in advance, telling stories that have familiar settings or characters) and providing visual information (pictures and drawings) and linguistic information (synonyms, descriptions, translation for second language acquirers). Story listening, introduced by Beniko Mason (Mason, 2014), provides this help. Examples of story listening are available at storiesfirst.org (“Demonstration Videos” in the Resources section). 

Vocabulary

Studies show that listening to stories results in substantial growth in vocabulary (e.g., Mason and Krashen, 2004; Mason, Vanata, Jander, Borsch, and Krashen, 2009), as well as grammar (e.g., Chomsky, 1972). For this to happen, listeners need not understand 100% of the story, nor do they need to understand the complete meaning of each unfamiliar word; each time listeners hear a new word in a comprehensible context, they acquire a small part of the meaning. If they hear enough stories, and the stories are reasonably comprehensible, substantial vocabulary growth will take place. There is not only no need to “teach” words that are unfamiliar to listeners but this is, in fact, inefficient. Several studies (Mason and Krashen, 2004; Mason, Vanata, Jander, Borsch, and Krashen, 2009; McQuillan, 2019) have compared the impact of hearing unfamiliar words in the context of a story, helped by comprehension-aiding supplementation, with additional direct teaching. The consistent conclusion is that the former is more efficient: hearing unfamiliar words in the context of stories results in more acquisition per minute. The time is better spent listening to more stories. 

Stories Lead to Reading

Stories provide the linguistic competence that makes reading possible, and they also stimulate interest in reading. The title of Brassell (2003) tells it all: “Sixteen Books Went Home Tonight: Fifteen Were Introduced by the Teacher.” Listening to stories is, as Wang and Lee (2007) put it, “the bridge” to independent reading. 

PHONICS

Nearly all of our ability to pronounce written words out loud—that is, use the rules of phonics—is a result of what we have subconsciously acquired through reading. Very little of our ability to pronounce what we read comes from our conscious knowledge of the phonics rules we have studied in school. Most readers consciously know very few rules, and the ones they do know are hard to remember. This is no wonder: many phonics rules are very complicated, with numerous exceptions. Teachers have told me that they have to review the rules before coming to class.

Complexity 

Many phonics rules are very complicated, and many do not work very well. Smith (2003) notes that “phonics rules are unreliable: There are too many alternatives and exceptions. Every letter of English can represent more than one sound (or silence) and every sound of English (or silence) can be represented by more than one letter. There are over 300 different ways in which letters and sounds can be related” (p. 41). 

Even highly competent readers are usually aware of only the most basic phonics rules. Here is an example: All readers of this paper can read the word bomb out loud, pronouncing the first b but not the second one. There is a rule: b is silent in words ending with -mb, such as bomb and climb. This explains why b is pronounced in December and remember: the -mb in remember does not come at the end of the word. 

But b is silent in bombs and bomber, even though -mb is not at the end of the word. Why? Another rule says that b is silent if -mb is followed by a “grammatical suffix.” Grammatical suffixes include tense markers on verbs, changing climb to climbing, climbs, and climbed, as well as agentive markers, changing climb to climber. They can also attach to nouns, changing bomb to bombs. B is silent in these words because of the grammatical suffixes.

I have a PhD in linguistics. I am interested in the rules of phonics and know a lot of them. I did not know the rules for silent b until I started writing this paper and was looking for examples. I asked my eleven-year-old and 16-year-old grandchildren to pronounce bomb, remember, and bombs. They got all three right. Neither had any idea what the rule was. 

Some people, like me, think these rules are “interesting.” This does not mean such rules should be taught. I have lived more than 77 years not knowing the silent b rule consciously and have not suffered from this lack. Teaching these rules belongs to a subject called linguistics and is not a necessary part of learning to read or spell. 

Many backers of phonics are in favor of “intensive, systematic” phonics, which insists that we teach all the rules of phonics in a strict order to all children. But it is clear that many rules are too complex to learn and that we can learn to read quite well without knowing much about phonics. In fact, phonics researchers are constantly coming out with “better” versions of rules. How did anyone learn to read without these improved versions?

The Research on Phonics: The Garan Effect

Those supporting extensive, systematic phonics claim that extensive phonics programs produce superior results. Among other documents, the report of the National Reading Panel (2000) made this claim. Garan’s (2001) reanalysis of the panel’s data, however, revealed that the impact of intensive phonics is clear only for tests in which children pronounce lists of words in isolation. It is miniscule or absent on tests of reading comprehension given after first grade, tests in which children have to understand what they read. A similar pattern was found in a number of additional studies (Krashen, 2009; Coles, 2003; McQuillan, 2018). 

The Research on Phonics: Tests of Reading Comprehension 

The National Reading Panel (2000) concluded that students in skills-based classes did better on tests of reading than those in whole 

language classes, an apparent victory for phonics over whole language instruction. The panel’s report, however, averaged the results of all reading tests, including those in which children pronounced words in isolation. 

When the analysis was restricted to tests of reading comprehension, children in classes in which more reading was done did better than those in skills-emphasis classes (effect size, d = .7) (Krashen, 2002). This agrees with the results of McQuillan’s review (McQuillan, 1998, pp. 58–63). McQuillan also reported that “students in classrooms with a print-exposure focus have been found to be superior in terms of their attitudes toward reading and the amount of reading they do” (p. 63). This also agrees with the massive amount of research showing that access to books and the amount of self-selected reading done are excellent predictors of scores on tests of reading comprehension, both in first- and second-language acquisition (McQuillan, 1998; Krashen, 2004). 

Zero Phonics

Contrary to claims made by proponents of intensive phonics, there is very little support for a zero phonics movement, that is, a 

complete avoidance of teaching the rules of phonics. There is a good reason to include some deliberate and direct teaching of some rules of phonics. The purpose is to help make input—the text—more comprehensible. 

How “Basic Phonics” Can Help

Smith (1994; see also Smith, 2004) provides this example of how conscious knowledge of some basic rules can help children learn to read by making texts more comprehensible. The child is reading the sentence “The man was riding on the h____” and cannot read the final word. Given the context and some knowledge of h, the child can make a good guess as to what the final word is. This will not work every time (some readers might think the missing word was “Harley”), but some knowledge of phonics can restrict the possibilities of what the unknown words are. 

A “Balanced” Approach?

The inclusion of some phonics instruction does not constitute a “balanced” approach or an “eclectic” approach: all components of the complete program—stories, self-selected reading, and a small amount of direct phonics instruction—are in the service of providing comprehensible input. Stories and self-selected reading provide CI directly. They are assisted by a variety of means of making input comprehensible; some conscious knowledge of the rules of phonics is one of them. It is, however, very limited.

THE TRANSITION TO SELF-SELECTED 

READING

The focus of this paper has been the beginning stage of literacy development, with a focus on stories and phonics. I discuss the next stage only very briefly, as it is covered in numerous other publications, and I comment here only on one aspect of the transition to independent reading. 

Mason (2019) has pointed out that very beginning readers and those reading in a second language may find self-selected reading overwhelming at first. Guided self-selected reading (GSSR) can help students eventually make the transition to fully self-selected reading. 

In GSSR, students have access to a collection of reading material selected by the teacher that is right for their interest level and level of comprehension and that can be read fairly easily. Books used for beginning GSSR are selected from the lowest level of graded readers, and efforts are made to ensure students have access to large quantities of these books. 

The growth of very easy and interesting graded readers in foreign language education has been an encouraging step forward. I am curious to know how many second and foreign language students have access to such friendly collections. 

References

Brassell, D. (2003). “Sixteen Books Went Home Tonight: Fifteen were introduced by the teacher.” California Reader 36 (3): 33–39. 

Chomsky, C. (1972). “Stages in Language Development and Reading Exposure.” Harvard Educational Review 12 (1): 1–33.

Coles, G. (2003). Reading the Naked Truth: Literacy, Legislation, and Lies. Portsmouth, NH: Heinemann. 

Garan, E. (2001). “Beyond the Smoke and Mirrors: A critique of the National Reading Panel report on phonics.” Phi Delta Kappan 82 (7): 500–506.

Krashen, S. (2002). “The NRP Comparison of Whole Language and Phonics: Ignoring the crucial variable in reading.” Talking Points 13 (3): 22–28.

Krashen, S., Mason, B., and Smith, K. (2018). “Some New Terminology: Comprehension-aiding supplementation and form-focusing supplementation.” Language Learning and Teaching 60 (6): 12–13. https://tinyurl.com/y7zbem9g

Mason, B. (2014). “Self-Selected Pleasure Reading and Story Listening for Foreign Language Classrooms.” http://www.benikomason.net/content/articles/ibukiyomarch2014.pdf

Mason, B. (2019). “An Interview with Beniko Mason.” Language and Language Teaching 8 (1,15): 52–57. https://tinyurl.com/y9o23oy2 

Mason, B., and Krashen, S. (2004). “Is Form-Focused Vocabulary Instruction Worthwhile?” RELC Journal 35 (2), 179–185. 

Mason, B., Vanata, M., Jander, K., Borsch, R., and Krashen, S. (2009). “The Effects and Efficiency of Hearing Stories on Vocabulary Acquisition by Students of German as a Second Foreign Language in Japan.” Indonesian Journal of English Language Teaching 5 (1), 1–14.

McQuillan, J. (1998). The Literacy Crisis: False Claims, Real Solutions. Portsmouth, NH: Heinemann.

McQuillan, J. (2018). “Is Synthetic Phonics Working in England? A comment on the ‘Teaching to Teach’ literacy report.” 

McQuillan, J. (2019). “We Don’t Need No Stinkin’ Exercises: The impact of extended instruction and storybook reading on vocabulary acquisition.” Language and Language Teaching 8 (1,15): 25–37. https://tinyurl.com/y8xm6lbt

National Institute of Child Health and Human Development (NICHD) (2000). Report of the National Reading Panel: Teaching Children to Read: An Evidence-Based Assessment of the Scientific Research Literature on Reading and Its Implications for Reading Instruction: Reports of the Subgroups. Washington, DC: NIH Publication 00-4654.

Smith, F. (1994, 2004). Understanding Reading. Erlbaum. 

Smith, F. (2003). Unspeakable Acts, Unnatural Practices. Portsmouth, NH: Heinemann.

Wang, F. Y., and Lee, S. Y. (2007). “Storytelling Is the Bridge.” International Journal of Foreign Language Teaching 3 (2): 30–35.

Stephen Krashen, professor emeritus of the Rossier School of Education, University of Southern California, is one of the world’s leading experts in theories of language acquisition and development. Over the last 30 years, he has published hundreds of books and articles and his theory of second language acquisition has become the basis for teaching practice and research. He has also been a staunch campaigner for educational equity, championing the efficacy of bilingual education and supporting the public school system in its endeavors to provide quality education for all. 


English May be Dropped from Disability Evaluation

The Social Security Administration (SSA) has proposed the elimination of the education category “inability to communicate in English” in the evaluation of disability claims.


According to the SSA, the proposal could reduce total insurance benefits by up to 10,500 claims a year. The education category in question was added in 1978, and the SSA claims that it “is no longer a reliable indicator of an individual’s educational attainment,” based on research and audit findings by their Office of the Inspector General.


The SSA asserts that more immigrants with higher education levels are entering the U.S., implying that the link between language and education is diminishing.
There are also claimants in Puerto Rico who have used their lack of English as factors in their claims, which would be superfluous in obstructing their ability to find work because the territory is mainly Spanish speaking.


Splinter’s Eoin Higgins criticized the SSA’s justifications for the proposal, writing that the application of the rule really “only come[s] into play for people with limited to no English, a history in so-called ‘unskilled’ work, and lower education levels.”
He also wrote that Puerto Ricans only make up 1% of the 10,500 claims (based on a 2015 Office of the Inspector General report) that are expected to be rejected per year, and that this small portion did not justify the rule change.


Disability benefits are not awarded solely because a claimant cannot speak English. To receive benefits, claimants must pass a stringent set of standards in which they prove they “have earned income below the ‘substantial gainful employment’ level” and that they have been severely physically impaired. Then, factors such as age, work experience, and education levels are evaluated to further determine if benefits should be awarded or not.

Celebrate National American Sign Language Day

woman in black dress and glasses performing sign language to another woman on a bench
Sign Language

National ASL Day is a day of observance celebrating American Sign Language.

On April 15, 1817, the first school for the deaf in the United States opened. Students gathered there over the years and at subsequent deaf schools across our nation. The children intermingled Native American Signs, French Sign Language, and Martha’s Vineyard Sign Language. This process brought forth modern American Sign Language.

10 Ways to Celebrate National ASL Day!

1 – Film your story about ASL and share it with the #aslday hashtag

2 – Host a local signing community potluck or gathering

3 – Create ASL Day cards for your family and friends

4 – Make artwork celebrating ASL and post it in your shop

5 – Perform an ASL poem in your local Deaf club or other community outlet

6 – Photograph your favorite ASL handshape and post it online

7 – Share the story of how you learned ASL with your children or friends

8 – Teach your co-workers or friends 10 ASL words

9 – Email your favorite ASL signer a note of appreciation or post it on social media

10 – Share more ideas on the National ASL Day Facebook page or email us at [email protected]!

Source:
http://www.aslday.org

According to Communication Services for the Deaf: 

  • 98% of deaf people do not receive education in sign language
  • 72% of families do not sign with their deaf children
  • 70% of deaf people don’t work or are underemployed
  • 1 in 4 deaf people has left a job due to discrimination
  • 1 in 4 deaf women will be sexually assaulted in their lifetimes, compared to 1 in 10 hearing women

According to NIDCD, nine out of ten children who are born deaf are born to parents who hear, which has also pushed the call for early education of ASL. 

Anyone can learn ASL! Check out the video below for some basics to get you started.

Celebrating French and la Francophonie

Every year, speakers of French unite globally to celebrate Francophonie Week from March 17–25 and UN French Language Day on March 20. This year’s theme was “The French language, connecting for action.” French Language and Francophonie Week, coordinated by the French Ministry of Culture, highlighted the role and use of the spoken word in society. Five hundred bookstores, dozens of associations, libraries, schools, universities, museums, theaters, and hospitals hosted events. The French Ministry for National Education, the Institut Français, the Alliance Française, French-language schools, and all French culture and education stakeholders hosted events worldwide during French Language and Francophonie Week.


President of France Emmanuel Macron has made the promotion of the French language and culture a priority, with a plan to promote the French language and multilingualism announced March 20, 2018. French, the second-most-studied language in the world, with some 125 million students and 900,000 teachers of French abroad, is shared by 274 million people worldwide, is the fifth-most-spoken language on the planet, and is, along with English, the only language spoken on all five continents.


The term Francophonie refers to all the states and governments worldwide which share the French language. The International Organization of la Francophonie, created in 1970, represents one of the biggest linguistic zones in the world.
Its mission is to embody the active solidarity among its 88 member states and governments (54 full members, seven associates, and 27 observers), which together represent over one-third of the United Nations’ member states and account for a population of over 890 million people, including 274 million French speakers.
IOF organizes political activities alongside the four main objectives which it has been assigned:

  • To promote the French language and cultural and linguistic diversity;
  • To promote peace, democracy, and human rights;
  • To support education, training, higher education institutions, and research;
  • To foster cooperation in favor of sustainable development.
Language Magazine