SANS
ETS - Aug 2011

April 2013

April 2013 Cover

Ladino
Bryan Kirschen is working to revitalize the Judeo-Spanish tongue that was exiled long ago from the Mediterranean

Mainstreaming ESL
Common Core State Standards are putting more pressure on all teachers to help English learners achieve literacy proficiency, so here are resources designed to lighten the load

The ESL Makeover
Danny Brassell gets over himself to make learning fun for all ages

States of Spanish
Julie Barlow and Jean-Benoît Nadeau explain why the U.S. has its own, recognized variety of Spanish

Family Storytelling
Nile Stanley and Brett Dillingham offer a powerful parenting strategy for developing intellect, language, literacy, and values

Costa Rica Tuanis
Franny Brogan on the pura vida of Costa Rica

Reviews Carving Words

Last Writes Richard Lederer is a Man of Letters

March 31st, 2013 | 1 Comment

Understanding Language

Kenji Hakuta and Martha Castellón present the challenges and opportunities
for English Language Learners

If you were a surfer, the Common Core State Standards and the Next Generation Science Standards would comprise something like an enormous wave generated by a perfect storm of conditions. The education policy environment at the national level combines decades of effort at standards-based reform, attempts to link academic content development with second language development in English, and political gridlock over the reauthorization of the Elementary and Secondary Education Act. Whether you like it or not, here comes the wave, and the choice that faces you and your school and district colleagues is how to ride it.

The Understanding Language initiative, co-led by Kenji Hakuta of Stanford University and Maria Santos of Oakland Unified School District, has been investigating the particular demands on language use that are inherent in the new standards, with serious implications for ELLs. In this article, we will address what the new standards might mean for teachers of English Language Learners — both teachers of English Language Development (or English as a Second Language) as well as the many teachers of academic content, such as literature, history, science, or math, who teach ELLs. We will also address what this new wave would mean for school and district leaders and how educators can best capitalize on it.

To read the full story, click here.

March 19th, 2013 | Leave your comments

Mathematically Speaking

Gisela Ernst-Slavit and David Slavit explore the linguistic challenges created by calculations

Do you speak math? Not sure what we mean? Well, math can be thought of as a language filled with vocabulary, symbols, and sentence structures. These can make things difficult for students who wish to relate math to their everyday language and experiences. For students learning English as their second language, learning the language of mathematics may seem as though they are simultaneously learning yet another language. And like any language, students have to speak math proficiently in order to use it efficiently.

Although there are many similarities among number systems across the world, mathematics (particularly as taught in schools) is far from being a universal language. English language learners (ELLs) have to learn new words (hypotenuse), concepts (pi), and expressions (3y + 6 = 10(x)), and, in some cases, relearn different procedures (e.g., long division).
English number names are highly irregular. For example, we say fourteen, sixteen, seventeen, eighteen, and nineteen. Shouldn’t we also say oneteen, twoteen, threeteen, and fiveteen? In counting by tens, we have a similar discontinuity. There are forty and sixty, which resemble four and six. But there are also twenty, thirty, and fifty, somewhat related to two, three, and five. If we keep counting up, the numbers above twenty will have the tens first (e.g., fifty-six), whereas for the numbers below twenty we put the ones first (e.g., thirteen).

To read the complete story click here.

March 18th, 2013 | Leave your comments

Report Supports Quebec’s ‘Tough-love’ Approach to French

The Quebec government must adopt a hardline approach if it intends to make French the common language of all Quebeckers, a report to the Parti Québécois government by the Conseil supérieur de la langue française (CSLF), concludes.

Entitled “Reinvigorating the Linguistic Policy of Quebec,” the opinion was made public by Robert Vezina, president of the Conseil, on the eve of hearings at the National Assembly on Bill 14, which seeks to reinforce Bill 101, the French language charter, first adopted in 1977.

The report supports the government in its efforts, particularly on making French obligatory in businesses with 25 to 49 employees. The use of French in workplaces in Quebec is steadily declining and needs to be addressed immediately, according to the province’s language advisory body.

The advisory body also expressed concern over the increase of bilingualism in the workplace, which, according its president, Robert Vézina, is becoming a “problem” in promoting the use of French, especially among immigrants.

“If we want neo-Quebeckers to be able to work in French, because that is what we ask them to do … and they go to the workplace and are being asked more and more to work in English, that’s a problem. That is what we are seeing now,” Mr. Vézina said during a news conference.

The Conseil points out that the prominence of French in the workplace rose from 1971 to 1989 but has declined since then. For instance, the percentage of employees in private companies who generally use French dropped to 59.7 per cent in 2010 from 70.8 per cent in 1989.

“We have to be careful in the way we analyze the data,” said the group’s vice-president, Martine Hébert, noting that the increased use of English in the workplace coincided with the NAFTA free-trade agreements and the expansion of the Internet. “Is it because English is progressing that French is regressing? That’s the problem. English is being used because of the changing business environment,” she explained.

Ms. Hébert also expressed concerns that the administrative red tape involved in enforcing the language regulations will become a burden . She said several of her members fear that government inspectors will use a heavy-handed approach in enforcing the law, which could hurt small businesses.

Another recommendation is to improve the knowledge of French among all Quebeckers, because about half of the adult population does not have adequate French skills to perform their jobs. “About half the population of Quebec is not well tooled … to be effective in the workplace,”. said Vézina.

The report recommends imposing tougher standards on anglophone students to ensure that they master French before graduating from college. However, the report stops short of making it mandatory for students who attend an English-language college to pass a French-language proficiency test to obtain their diploma.

Now, the National Assembly is holding public hearings on Bill 14, which proposes an overhaul of the French Language Charter, commonly known as Bill 101. Several of the recommendations in the advisory body’s report support the changes proposed in Bill 14.

The main opposition parties have threatened to defeat the Parti Québécois minority government’s bill if it refuses to introduce significant changes.

March 13th, 2013 | 2 Comments

March 2013

March 2013 Cover

Strange Bedfellows
Julie Gordon chronicles the efforts of linguists, indigenous communities, and Google to create a comprehensive online information source on endangered languages
Speaking in Our Defense
David Edwards reflects on the first year’s work of the Defense Language and National Security Education Office
Cutting to the Common Core — Understanding Language
Kenji Hakuta and Martha Castellón present the challenges and opportunities for English Language Learners
Secrets of My Online Success
Language Magazine asks the experts how to get the most out of online professional development programs
Immigration Reform and English
Paul Musselman sees the proposal for an ESL requirement as an opportunity to innovate
Mathematically Speaking
Gisela Ernst-Slavit and David Slavit explore the linguistic challenges created by calculations
Study in Uruguay
2016 marks the 500th anniversary of the arrival of Spanish in Uruguay, so what better time to visit the Republic East of the Uruguay River?
Colombia Destinacíon Fantastico
Reviews Way with Words
Last Writes Richard Lederer is Full of the Joys of Spring

March 1st, 2013 | 1 Comment

Bilingual Children Have Better Working Memory

A study conducted at Spain’s University of Granada and the University of York in Toronto, Canada, has revealed that bilingual children develop a better working memory – the ability to hold, process, and update information over short periods of time – than monolingual children. The working memory plays a major role in the execution of a wide range of activities, such as mental calculation (since we have to remember numbers and operate with them), and reading comprehension (given that it requires associating the successive concepts in a text).

The objective of the study – published in the latest issue of the Journal of Experimental Child Psychology– was to examine how multilingualism influences the development of the “working memory” and investigating the association between the working memory and the cognitive superiority of bilingual people found in previous studies.

Executive Functions

The working memory includes the structures and processes associated with the storage and processing of information over short periods of time. It is one of the components of the so-called “executive functions” ‑ a set of mechanisms involved in the planning and self-regulation of human behavior. Although the working memory is developed in the first years of life, it can be trained and improved with experience.

According to the principal investigator of this study, Julia Morales Castillo, of the Department of Experimental Psychology of the University of Granada, this study contributes to better understand cognitive development in bilingual and monolingual children. “Other studies have demonstrated that bilingual children are better at planning and cognitive control (i.e. tasks involving ignoring irrelevant information or requiring a dominant response). But, to date, there was no evidence on the influence of bilingualism on the working memory.

The study sampled bilingual children between five and seven years of age – a critical period in the development of the working memory. The researchers found that bilingual children performed better than monolingual children in working memory tasks. Indeed, the more complex the tasks the better their performance. “The results of this study suggest that bilingualism does not only improve the working memory in an isolated way, but affects the global development of executive functions, especially when they have to interact with each other,” Morales Castillo states.

Music Education

According to the researcher, the results of this study “contribute to the growing number of studies on the role of experience in cognitive development”. Other studies have demonstrated that children performing activities such as music education have better cognitive capacities. “However, we cannot determine to what extent children perform these activities due to other factors such as talent or personal interest. But, the children in our study were bilingual because of family reasons rather than because of an interest in languages.”

February 22nd, 2013 | 1 Comment

Tags:

February 2013

February 2013 Cover

European Revitalization
Careful management can revive dying languages

Winning the Masters
Statistical trends point to increased demand for well-qualified ESL teachers so David Newman suggests now’s the time to choose the right program

Localizing World Music
Franny Brogan discusses the unique role of code-switching in Manu Chao’s music

Spanish Fiesta
Salamanca may be famous for its tradition of educational excellence but fun-filled fiestas ignite the city even in February

Sharing the Story
Ayanna Cooper encourages enhancing, embedding and embracing Black History Month

Into Africa
Leah Mason outlines the opportunities available for American students to study African languages

Reviews

Last Writes Richard Lederer goes Great Guns on English

February 1st, 2013 | 2 Comments

Asia Key to Spanish Growth

At the launch of the Instituto Cervantes’ annual report on the Spanish language, El español en el mundo 2012, Spain’s Exterior Minister (Secretary of State) José Manuel García-Margallo, and the Institute’s director, Víctor García de la Concha, stressed the importance of Asia (in particular, mainland China, Hong Kong, Japan, and India) to the growth of Spanish.

Garcia-Margallo also called the Instituto Cervantes “one the crown jewels of Spanish foreign policy.”
In addition to the U.S., the Cervantes Institute will focus its efforts on the booming Asia-Pacific region, where demand for Spanish instruction is growing fast. Cervantes is concentrating its efforts on Asia, because of proven levels of interest. In 2000, there were only 1,500 university students studying Spanish in the 90 universities that teach the language but now, there are 25,000.

Nearly 70% of applications to study Spanish are currently rejected because there are not enough Spanish teachers there to teach them. China sends students to 34 Latin American and 22 Spanish universities. Meanwhile, in Hong Kong, the Hispanic culture is trending, says the report, and almost every university there offers Spanish-language courses.

In Japan there are 2,000 schools that teach Spanish, and now, all high schools will be required to offer it as a foreign language.

In India, where there is the third largest education system in the world in terms of pupils, the presence of the Spanish language and culture is very recent – but represents a huge market.

Other highlights of the report include:

Spanish has become the most spoken language in the world after English – in real life as well as on social networking sites.

It is the second most used language on Twitter, after English, ahead of Portuguese and Japanese.

Online Spanish has grown by 800% over the last few years and is the third most popular Internet language, behind Mandarin Chinese and English. Out of more than a billion Facebook accounts, 80 million are in Spanish.

After Chinese, Spanish is the second most commonly used language in the world with currently 495 million Spanish speakers, and will represent an estimated 7.5% of the world’s population in 2030. “If this trend continues, in three or four generations 10% of the world’s population will understand Spanish, and the U.S. will be the country with the highest volume of Spanish-speakers, after Mexico,” says de la Concha, former Director of the Royal Spanish Academy, the official institution responsible for regulating the Spanish language.

“Spanish isn’t just spoken in Spain. Spain only represents 10% of the Spanish speakers worldwide,” said Garcia de la Concha.

There are currently 18 million people who are learning Spanish as a foreign language – an annual growth of 8%. “The demand for Spanish is mostly found among young people, who understand that it will open doors for them in their future international careers,” he said.

Click here for more information and to purchase a copy of the report

January 21st, 2013 | 4 Comments

January 2013

Nov 2012 Cover

Mother Knows Best
An African experiment lends considerable weight to the argument for mother-tongue education

2013 Wish List for World Languages
What could we do this year to improve world language education in the U.S?

The New Tests Will Survive, Even if School Doesn’t
Stephen Krashen presents a satirical press conference held by the U.S. Department of Education

When English Doesn’t Come Easy
John Carr and Sharen Bertrando offer strategies that are particularly successful with English learners and students with learning difficulties

Making High School Homework More Effective
Juan José Vázquez-Caballero puts the latest homework ideas to the test in the Spanish classroom

Keeping Class in Order
Francisco Ramos offers a framework to help develop well-sequenced lessons for all students

U.S. 4th Grade Reading Among Best in World

Last Writes Richard Lederer welcomes the new year as a Time to Move On

January 5th, 2013 | 1 Comment

Quote of 2012

“This sounds kind of a weird superpower but, if I had something that I could immediately wish for, I would love to be able to speak any language. Now that’s a weird superpower, I know that it might not come in handy to rescue folks from a burning building but I’ve always wished that whatever country I’ve went to, wherever I’ve met somebody who spoke a different language that I could right away  speak their language – I’m a great believer in making connections with people.”

-President Obama, when asked what superpower he would like to have by Albuquerque’s Radio KOBFM, August 2012

January 4th, 2013 | 1 Comment

Peace Corps

Online Magazine

State Dept

Quick Links

The World As We Speak

Texas Introduces House Bill to adopt Seal of Bilingualism and Biliteracy
If approved, seal could appear on diplomas as early as the 2013-2014 school year

Brazilian Literature Goes Global
Reading Brazil Digitally and in Translation.

NY Becomes 2nd State to Recognize Biliterate Grads

Feds Face Foreign Language Crisis
Senate hearing discussed how the lack of adequately trained language specialists compromises national security.

State Dept Chooses Kindle for Worldwide English
In an effort to promote English literacy around the world, the U.S. Department of State is planning to purchase up to 35,000 Kindle e-readers as well as selected content. The Kindles would be distributed to U.S.-friendly educational centers around the world so as to be available to those looking to study English and learn about America.

Need for Bilingual Preschools
A new report from the Center for American Progress that urges policymakers to maximize on the investments being made in public preschool programs to serve disadvantaged children. Specifically, the report calls for "more federal, state, and local capacity to meet the increasing demand for culturally and linguistically appropriate services for children who are dual-language learners."

Tensions in Kyrgyzstan over Exams in Uzbek
Nationalists protest the availability of university entrance exams in the Uzbek language.

Linguistic Diversity Linked to Biodiversity
Linguistic and cultural preservation may be the key to protecting biodiversity.

English Proficiency Biggest Hurdle for Brazilian Scholars
At a time when Brazilians have more resources and opportunities to study abroad than ever, lacking language skills a hinderance.

Cajoling All Teachers to Consider ELLs
New report examines how to prepare teachers for the fastest growing student population in the U.S.

Language Education Cuts Compromise National Security
New Council on Foreign Relations report calls education a national security issue

Canada Instates Language Tests for Some Immigrants
Exams on proficiency in either English or French will be stated for certain immigrants in June

San Jose School Hosts Spanish Spelling Bee
First Spanish spelling bee in northern California held at a dual language academy

English is Number One Language Test in Georgia
Students in final year of school aim to take English instead of Russian in foreign language exam

Promotion of French Language is Hot Topic
The separatist opposition party in Quebec rallys for French

U.S. Demand for Portuguese Increasing
Universities scramble to keep up with influx of learners

Urdu Gets Official Status Around India
Urdu to become a language of instruction in Muslim communities

Norwegian Language Camp to be Launched
Camp will focus on Norwegian language and cultural immersion activities

National Center for Family Literacy Ruminates on Education Policy at Conference
Conference of educators, advocates, and policy makers highlights family literacy

New Arabic Center Symbolizes Chinese-Emirati Exchange
Beijing's University of Foreign Studies unveils remodeled center for Arabic language and Islamic studies.

Promoting French in Pakistan
After an exodus of native French teachers, France pushes its language and culture in Pakistan.

Columbia’s Teacher College Addresses International Education with TEDx
Inaugural TEDx conference on international education takes places

Irish Language on the Rise, but not in Ireland
Could heritage learners abroad save Irish?

Santorum: Puerto Ricans Should Learn English
While visiting Puerto Rico, Santorum turns off Boricua voters.

International Summit on Teaching Profession Takes Place in New York
Delegations from 23 countries and regions discuss education issues at the second annual summit

Journey to Find Indigenous Languages in Trip of the Tongue
New book by Elizabeth Little covers indigenous languages throughout the United States


International Portuguese educators come together to teach Timorese teachers

Read Across America Kicks Off March 2
Students all over the U.S. will celebrate literacy on Dr. Seuss's birthday

Equatorial Guinea Strengthens Connection to Portuguese
Portuguese linguists to document archaic dialect from the Annobón province.

To read from The World As We Speak Archive, click here.

Last Writes

Plus all the latest news in language learning technology, book reviews, and source information on language funding
Join our forum!

Find Your University

USAEducationGuides.com is a fully interactive College Search Tool that provides you with a wealth of information about 5,044 two- and four-year colleges and universities in the United States. The search includes statistics, photos, online applications, and firsthand information written by current students just like you. You can search by region, state, major, and school type to find the college of your choice.
Banner Campaign